conducente a

Podemos señalar varios logros en la labor conducente a estos objetivos.
We can point to a number of achievements in work towards these goals.
Los Miembros han quedado impresionados por la evolución conducente a la liberalización del sector de los servicios de Eslovaquia.
Members were impressed with the developments toward liberalizing Slovakia's services sector.
El 17 de octubre de 2003, se suscribió un acuerdo marco conducente a una asociación económica.
On 17 October 2003, a Framework Agreement towards an Economic Association was signed.
Con posterioridad, el calostro es sometido a un proceso conducente a ser liofilizado y congelado.
Colostrum from Grass-Fed Cattle Later on, it undergoes a process until it is lyophylized and frozen.
Los copresidentes han nombrado un comité ejecutivo que gestionará el proceso conducente a la adopción del Pacto y en el período subsiguiente.
The co-chairs have appointed an executive committee that will manage the process towards the adoption of the Compact and beyond.
En mi opinión, todos los integrantes de la sociedad juegan un papel en la creación de este ambiente conducente a la coexistencia pacífica.
In my view there is a role for all actors in society in creating this conducive environment for peaceful co-existence.
De esta manera, la información pasa a ocupar un lugar destacado en el proceso conducente a mejorar la calidad de vida de la población.
In this manner, information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population.
En octubre del mismo año, Perú y Tailandia convinieron suscribir un acuerdo marco conducente a la conclusión de un tratado de libre comercio (TLC).
In October 2002 Peru and Thailand agreed to set out a framework agreement towards a bilateral free trade agreement (FTA).
El Gobierno de la República de Armenia continúa una política conducente a la igualdad en el acceso a los servicios de atención médica.
The government of the Republic of Armenia is continuing to pursue a focused policy to provide equal access to medical services.
Buscas seguridad y lealtad en el amor, tienes gran dedicación a tus seres queridos y les provees una atmósfera cálida y conducente a su desarrollo.
You seek security and loyalty in love, are extremely devoted to your loved ones, and provide a warm, nurturing atmosphere for them.
La primera ronda de negociaciones conducente a un tratado de libre comercio se llevó a cabo en Bangkok entre el 29 y 30 de enero de 2004.
The first round of negotiations towards a free trade agreement took place in Bangkok, Thailand, on 29-30 January 2004.
Usted busca seguridad y lealtad en el amor, tiene gran dedicación a sus seres queridos y les provee una atmósfera cálida y conducente a su desarrollo.
You seek security and loyalty in love, are extremely devoted to your loved ones, and provide a warm, nurturing atmosphere for them.
¿Qué, entonces, crearía un ambiente conducente a la invención científica?
What, then, would create an environment conducive to scientific invention?
Ese criterio era racional, realista y conducente a resultados eficaces.
Such an approach was sound, realistic and conducive to effective results.
¿Cómo puede el individualismo ser conducente a la cooperación y la hermandad?
How can individualism be conducive to co-operation and brotherhood?
Proceso conducente a la aplicación del plan general
Procedure leading to the application of the general plan
Todo pensamiento conducente a la poderosa comprensión de la Jerarquía eleva el espíritu.
Each thought leading to the mighty understanding of Hierarchy uplifts the spirit.
¿Qué factores última sería conducente a la decisión deseada por parte del cliente?
What final factors would be conducive to the desired decision from the customer?
Una franca ausencia de conocimiento es considerada como conducente a las Puertas al Saber.
A frank absence of knowledge is regarded as the Gates of Cognizance.
Esto no es conducente a la solución del problema!
This is not conducive to solving the problem!
Word of the Day
scar