conceder un permiso

Estas circunstancias constituían razones humanitarias para conceder un permiso de residencia.
These circumstances constituted humanitarian reasons for granting a residence permit.
No existen, pues, razones para conceder un permiso por motivos humanitarios.
Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons.
No existen pues razones para conceder un permiso por motivos humanitarios.
Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons.
No vamos a conceder un permiso de matrimonio.
We won't get a marriage permit.
Por tanto, en estos casos se podrá conceder un permiso de residencia sin necesidad de hacer un examen médico.
A residence permit may now therefore be granted without the need for a medical examination.
El empleador tenía la obligación de conceder un permiso al menor para ausentarse durante el tiempo que durase la capacitación.
The employer was obliged to grant a juvenile a leave of absence for the time of training.
A estos efectos, en primer lugar se le debe conceder un permiso especial para interponer un recurso ante el Tribunal Supremo.
To do that he has first to be granted special leave to appeal to the High Court.
Siempre que el niño no haya solicitado protección internacional, se le podrá conceder un permiso de residencia por razones humanitarias.
Provided that the child did not need international protection, he or she could, instead, be granted a residence permit for a personal human reason.
A petición de un agente, el Director podrá conceder un permiso sin sueldo por motivos personales, si es compatible con el interés del servicio.
Upon request from a staff member the Director may grant unpaid leave on personal grounds if this is compatible with the interest of the service.
La legislación de extranjería permite conceder un permiso de estadía en casos particulares de extrema gravedad o en razón de consideraciones de política general.
Legislation on aliens provides for the granting of a residence permit in case of extremely serious personal circumstances or for general policy reasons.
Se podrá conceder un permiso de trabajo para un período que cubra el de permiso de residencia, generalmente entre 6 y 12 meses.
The work permit can be issued at the least to cover the period for which the residence is permitted, most often 6 or 12 months.
En primer lugar, si en el país de destino no se respetan los derechos humanos y el derecho humanitario internacional, nunca se podrá conceder un permiso para la exportación de armas.
Firstly, unless human rights and international humanitarian law are being respected in the recipient country, arms exports can never be licensed.
El Ministro también puede conceder un permiso en las situaciones indicadas en el párrafo 9 de la resolución 1737 (2006) y con sujeción a las condiciones impuestas en dicho párrafo.
The Minister may also grant a permit in situations referred to in, and subject to the conditions imposed by, paragraph 9 of resolution 1737 (2006).
Las Partes pueden conceder un permiso para exportar tales especies, solo después que se haya determinado que la exportación no será perjudicial para la supervivencia de la especie.
Parties may only grant a permit to export such species after it has determined that the export will not be detrimental to the survival of the species.
Por tanto, el Ministro de Relaciones Exteriores no puede conceder un permiso para el suministro al Irán de los bienes mencionados en el párrafo 8 de la resolución 1803 (2008).
Thus, the Minister for Foreign Affairs may not issue a permit for the supply to Iran of the goods referred to in paragraph 8 of resolution 1803 (2008).
Estas enmiendas provisionales introducen en la ley razones jurídicas adicionales para conceder un permiso de residencia a extranjeros contra quienes se ha emitido una orden definitiva de denegación de entrada o expulsión.
These temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal-of-entry or expulsion order has been issued.
Los Países Bajos tienen una política especial en materia de asilo, en virtud de la cual hay más probabilidades de conceder un permiso de residencia a un menor que a un adulto.
The Netherlands has a special policy on asylum under which a minor is more likely to be granted a residence permit than an adult.
En los casos que requieren una atención especial, y a petición de la víctima, la policía de extranjería puede conceder un permiso de residencia permanente a la víctima por motivos humanitarios.
In cases worthy of special attention, and at the request of a victim, the aliens police may grant a foreign victim permanent residence on humanitarian grounds.
Durante esta operación, se nos va a conceder un permiso temporal que nos dará acceso a datos restringidos, tal como define la ley de Energía Atómica de 1954.
For the duration of this op, we are being temporarily granted a read-on, which gives us access to Restricted Data, as defined by the Atomic Energy Act of 1954.
Los Estados miembros podrán optar por conceder un permiso a un único titular responsable por instalación o por especificar las responsabilidades entre los titulares de las diferentes partes de una instalación.
Member States may choose to grant a permit to one responsible operator for each installation or to specify the responsibility amongst several operators of different parts of an installation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS