con todo y con eso
- Examples
Pero, con todo y con eso, se tiene que respetar. | But, still, respect must be paid. |
Con todo y con eso, Colombia es uno de los países más violentos del mundo. | Yet Colombia is one of the most violent countries in the world. |
Con todo y con eso, es fundamental que incluso esos gastos sean transparentes, al igual que el coste derivado de la puesta a disposición de la necesaria infraestructura. | This does not detract from the fact that these costs should also be made transparent, like those required for making infrastructure available. |
Con todo y con eso, el Consejo ha introducido un margen de 100 millones de euros debajo del techo de la categoría 4 de las perspectivas financieras, lo cual les permitirá confirmar sus prioridades en esta sección. | Nevertheless, the Council has added a margin of EUR 100 million under the maximum of category 4 of the financial perspectives, which will enable you to confirm your priorities in this sector. |
¿Pero si infiuences sociales podrían, a través de esta espalda la puerta, nuevamente han un determinante y exculpando el efecto, luego lo que es la razón con todo y con eso antes de la investigación científica natural? | But if social influences could, through this back door, again have a determining and exculpating effect, then what is the reason for all that preceding natural scientific research? |
Pero, con todo y con eso, la burguesía se elevaba sin cesar incluso en Prusia, ya que sin industria y sin comercio hasta el arrogante Estado prusiano se reducía ahora a cero. | Yet in spite of all that, the bourgeoisie was increasingly in the ascendant in Prussia too, because without industry and trade even the haughty Prussian state was now nothing. |
Nuestro alcalde está acusado de fraude y malversación, y con todo y con eso no dimite. | Our mayor has been charged with fraud and embezzlement, and he still won't resign. |
La ciudad es más ruidosa y estresante, pero, con todo y con eso, yo no viviría en el campo por nada del mundo. | The city is noisier and and more stressful but, despite everything, I wouldn't live in the country for the world. |
Me encantan sus películas y las veo una y otra vez, pero, con todo y con eso, reconozco que han envejecido mal. | I love his movies and watch them once and again but, all the same, I admit they haven't aged well. |
Con todo y con eso, la traducción es incorrecta. | In any case, the translation is evidently wrong. |
Con todo y con eso, espero tener una oportunidad. | But stil, I guess it all comes down to chance, |
Con todo y con eso, la protección de la intimidad ya está causando problemas y existen enormes diferencias entre los diferentes Estados. | The protection of privacy is already problematic and the discrepancies between the Member States are considerable. |
Con todo y con eso, las recetas que se esbozan apuntan en todos los casos a reformas incrementales en el marco del modelo vigente. | Any solutions that are offered all point to incremental reforms within the framework of the current model. |
Con todo y con eso, los plazos de las solicitudes han vencido y existen retrasos también en la desnacionalización del patrimonio extranjero. | However, the time limits for the charges have expired in any case, and there are also delays in denationalising foreign capital. |
Con todo y con eso, debe quedar claro que Niza no supone el punto final de la Carta, sino el principio. | All in all, we must get the message across that Nice will not be the end of the road for the Charter, but only the beginning. |
Con todo y con eso, cierta superpotencia todavía no la ha ratificado mientras que se permite alabarse a sí misma y critica la observancia de los derechos humanos en otros países. | However, a certain super-Power had still not ratified the Convention, while indulging in self-praise and criticizing the observance of human rights by other countries. |
Con todo y con eso, para ayudar a los miembros a ahorrar lo suficiente para atender sus necesidades básicas en la vejez y en materia de salud, se les insta a hacer aportaciones voluntarias al Fondo. | However, to help members set aside enough savings for their basic old age and health-care needs, voluntary contributions to their CPF accounts are encouraged. |
Con todo y con eso, el Representante Especial ha recibido numerosas noticias no confirmadas de fuentes fidedignas de que un gran número de solicitantes de asilo de las montañas se esconden a ambos lados de la frontera entre Camboya y Viet Nam. | However, the Special Representative has received numerous unconfirmed reports from reliable sources that large numbers of Montagnard asylum-seekers are hiding on both sides of the Cambodian-Vietnamese border. |
Con todo y con eso, tras llegar al máximo hastío, casi a la extenuación de ver constantemente consolidados errores previsibles, tan solo queda desaparecer o ver las cosas con optimismo, con ilusión con ganas de construir un futuro. | Despite all that, after reaching the maximum weariness possible, almost exhaustion, of constantly seeing consolidated and predictable mistakes, the only option left for us is either to disappear or to look at things optimistically, willing to build a future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
