con tal de que

Popularity
6,000+ learners.
De todo, con tal que pague el alquiler.
All sorts, whatever pays the rent.
Si lo supieran, renunciarían a todo lo que tienen con tal que sus nombres fuesen mencionados ante Su trono.
Did they but know it, they would renounce their all, that their names may be mentioned before His throne.
Nada es imposible, con tal que tu creas en eso.
Nothing is impossible, as long as you believe in it.
Eso se puede arreglar, con tal que tenga un guía.
That can be arranged, provided you have a guide.
No importa, con tal que uno sepa que existe.
It matters not, so long as one knows he exists.
Cualquier tipo de suelo, con tal que tenga un buen drenaje.
Any kind of soil, with a good drainage.
No me importa cual, con tal que a ti te guste.
I don't care which, as long as you like it.
Descuida, con tal que no dijeras mi nombre a la policía.
That's okay. Long as you didn't mention my name to the cops.
Quizá no, pero con tal que le digan que venimos.
Probably not, just as long as they told her that we came.
La conferencia, sin embargo, con tal que ningún plazo para la gerencia.
The conference, however, provided no respite for management.
Pide lo que quieras, con tal que no afecte a mi porcentaje.
Ask for whatever you want, just so it doesn't touch my percentage.
Con base en en la demográfico información con tal que, usted puedes único conjetura.
Based on the demographic information provided, you could only guess.
La finasterida detiene la pérdida del cabello con tal que la tomes.
Finasteride slows hair loss as long as you take it.
Poco importa trabajar duro, con tal que se esté tranquilo.
Working hard doesn't matter as long as there's peace and quiet.
Bueno, con tal que capturaras a Kasparov.
Well, as long as you got Kasparov.
Cualquier cosa con tal que sea con gente decente.
Anything, as long as its done by decent people.
Asimismo, los vestidos más cortos pueden ser apropiados con tal que sean sofisticados.
Shorter dresses can also be appropriate, as long as they're fancy.
Bueno, con tal que capturaras a Kasparov.
Well, as long as you got kasparov.
¿Qué tierra conviene? Una gran variedad con tal que contenga arcilla.
What earth agrees? A big variety if it contains some clay.
Dr. F. Sethna con tal que valioso asistencia en el colección de la Analizar sintácticamente muestras.
Dr. F. Sethna provided valuable assistance in the collection of the Parsi samples.
Word of the Day
to sculpt