provided that

A passenger may be exempted from the requirements of point 4.1.1.1 provided that:
Un pasajero podrá estar exento de los requisitos del punto 4.1.1.1 si:
The resolution explicitly provided that its effect was of permanent duration.
En la resolución se disponía expresamente que tenía efecto permanente.
The import and transit of intermediate products shall be authorised, provided that:
La importación y tránsito de los productos intermedios serán autorizados a condición de que:
A Web page is also provided that supports Windows Integrated authentication.
También se proporciona una página web que admite la autenticación integrada de Windows.
Actually, it was Pooh.bah who provided that information to M.RUNGU.
En realidad, fue Pooh.bah quien proporcionó esa información a M.RUNGU.
We intermediaries in the negotiations, provided that they are reasonable.
Hacemos de intermediarios en las negociaciones, siempre que sean razonables.
You provided that, and continue to push forward in life.
Usted siempre que, y continuar empujando hacia adelante en la vida.
All expenses included, provided that the consumptions are not abusive.
Todos los gastos incluidos, siempre que los consumos no sean abusivos.
Such authorisation may be granted provided that the payment:
Dicha autorización podrá ser concedida siempre que el pago:
The product may contain biocides provided that they are not bioaccumulating.
El producto podrá incluir biocidas siempre que no sean bioacumulativos.
The product may contain biocides provided that they are not bioaccumulating.
El producto podrá contener biocidas, siempre que no sean bioacumulativos.
This contribution shall be granted provided that the Member State:
Esta contribución se concederá siempre y cuando el Estado miembro:
Cell phone is provided that works with pre-paid calling cards.
Teléfono celular está previsto que funciona con tarjetas de llamadas pre-pagadas.
BBMRI-ERIC may carry out limited economic activities, provided that they:
BBMRI-ERIC podrá llevar a cabo actividades lucrativas limitadas, siempre que:
Unlimited, provided that they fulfil each year tax conditions.
Ilimitado, siempre que cumplan las condiciones fiscales de cada año.
The competent authority may issue temporary certificates of competence provided that:
La autoridad competente podrá expedir certificados de competencia provisionales siempre que:
The financial contribution shall be granted provided that Greece:
La participación financiera se concederá siempre que Grecia:
HTML is provided that you can copy into your webpage.
Brindamos HTML que puede copiar en su página web.
No new evidence was provided that would change this conclusion.
No se aportaron nuevas pruebas que pudieran modificar esta conclusión.
It could be any item, provided that it's very important to him.
Podría ser cualquier objeto, que es muy importante para él.
Other Dictionaries
Explore the meaning of provided that in our family of products.
Word of the Day
tombstone