as long as

Love is important for women as long as they're alive.
El amor es importante para las mujeres mientras están vivas.
He won't leave as long as you're at his base.
Él no se irá mientras tú estés en su base.
It's not really the end, as long as you're still here...
No es realmente el fin, mientras tú aún estés aquí...
But as long as he's on our side of the border...
Pero mientras esté en nuestro lado de la frontera...
It's good as long as you know what's behind the door.
Es bueno mientras sepas qué hay detrás de la puerta.
Well, just as long as you know that he's not an innocent.
Bueno, solo mientras sepas que él no es un inocente.
Well, as long as you don't mind having a small wedding.
Bueno, mientras no te importe tener una pequeña boda.
And that won't happen as long as the Valakians are around.
Y eso no pasará mientras los Valakianos anden por ahí.
My family will never be safe, as long as Lussier is free.
Mi familia nunca estará a salvo, mientras Lussier esté libre.
Well, as long as you're here, why don't you stay?
Bueno, ya que estás aquí, ¿por qué no te quedas?
Look, as long as you're here, why don't you stay?
Mira, ya que estás aquí, ¿por qué no te quedas?
Just as long as you don't take it too seriously.
Solo mientras no te lo tomes demasiado en serio.
Listen... as long as we're in bluebell, she'll be around.
Escucha... mientras estemos en BlueBell, ella estará por aquí.
Well, as long as you've done serious research on the subject.
Bueno, mientras hayas hecho una seria investigación en el caso.
But as long as you're with other people, you belong.
Pero mientras estés con otras personas, tú perteneces.
Not as long as I'm in charge of this mission.
No mientras yo esté a cargo de esta misión.
Tattoos can take as long as 45 days to heal completely.
Los tatuajes pueden tardar hasta 45 días para curarse completamente.
Well, as long as you promise to never touch Charlotte again.
Bueno, mientras prometas que nunca tocarás de nuevo a Charlotte.
Bottom line—as long as you're burned, you're not going anywhere.
En resumen... mientras estás quemado, no vas a ningún lado.
However, symptoms may take as long as 60 days to develop.
Sin embargo, los síntomas pueden tomar hasta 60 días para desarrollarse.
Other Dictionaries
Explore the meaning of as long as in our family of products.
Word of the Day
relief