- Examples
Solo que es difícil estar, como, así de lejos. | It's just hard to be, like, that far away. |
Hal no sabe cómo, así que no pudo funcionar. | Hal doesn't know how, so he couldn't function. |
Estoy como, así de cerca de terminar el libro. | I'm, like, this close to finishing the book. |
Y entonces es como, así, lo que es mejor? | And then it's like, well, which is better? |
No uses la palabra "como" así. | Don't use "like" like that. |
Ahora Nuestra Señora está de pie, y sostiene el Rosario hacia arriba, Ella dice, para demostrar cómo, así. | Now Our Lady is standing, and She is holding the Rosary up, She says, to show you how, like this. |
Buscamos maneras de cruzarlo y no había cómo, así que ahí no hubo más etapa para las motos. | We looked for ways to cross it and there was no way, so that was the end of the stage for the bikes. |
Cuando Sam y Marissa besó, Es, definitivamente, como, así, si lo hicieron bien, Entonces eso significa que Tengo que acelerar. | When sam and marissa kissed, It's definitely, like, well, if they did well, Then that means I have to step it up. |
Como, así como, al igual que lo que acabo de hacer. | Like, do like, like what I just did. It's fine now... |
Esto reescribe como. Así pues, la gama de nuestros ángulo A es. | This rewrites as. Thus, the range of our angle A is. |
¿Te importaría decirme cómo, así tal vez podemos llamarlo un día? | Care to tell me how so maybe we can call it a day? |
Ellos saben cómo, así que cálmate. | They can help him, they know how, so settle down. |
¿Es, como, así como una crisis de la mediana edad o...? | Is it, like, a mid-life crisis thing or... |
Y sé como, así que freímos lo que había pescado y cenamos. | I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. |
¿Cómo, así no más? | What do you mean, no reason? |
¿Cómo, así que los recogiste? | What? You pick it up? |
Así que el esta así como, Así que el esta así como. | So he's kind of going like, he just kind of going like |
Quería calmarlo, pero ignoraba cómo, así que probó a hablarle para ayudarlo a recuperar el control. | She wanted to comfort but didn't know how, so she attempted to talk him back to a place of control. |
Las ventanas del navegador ahora residen en un entorno de escritorio como, así que usted puede cambiar el tamaño de, minimizarlos y colocar varias ventanas lado a lado. | Browser windows now reside in a desktop-like setting, so you can resize them, minimize them and place multiple windows side-by-side. |
Él sabía quiénes eran ellos, dónde estaban, cuándo Él los iba a traer y cómo, así como lo hizo con Saulo de Tarso. | He knew who they were, where they were, when He was going to bring them in and how, as He did with Saul of Tarsus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
