common phrase
- Examples
Now, that's quite a common phrase. | Ahora, ésa es una frase bastante común. |
The most common phrase in this place? | ¿Sabe cuál es la frase más común ahí? |
Her words were a very common phrase that she used when she was the First Lady in the White House and one she still regularly used: fake it until you make it. | Sus palabras eran una versión de una frase muy usual en ella cuando era Primera Dama de la Casa Blanca y que aún utiliza con regularidad: 'fíngelo hasta lograrlo.' |
Is there a word or common phrase that makes no sense to you? | ¿Hay una palabra o frase común que no tenga sentido para usted? |
The common phrase that an army marches on its stomach is a clue. | La frase común que una armada tiene en su estómago es un acertijo. |
Learn a few basic words or carry a common phrase dictionary. | Aprende algunas palabras del idioma o lleva un diccionario de frases comunes. |
It's a common phrase. | Es una frase común. |
It's a common phrase. | Es una frase común. |
This is beginning to be the most common phrase heard or read. | Constituye frase que se empieza a oír o leer con cierta frecuencia. |
It's a common phrase. | Es una frase habitual. |
This is a common phrase that means to rupture the water-like amniotic sac that surrounds the baby. | Esta es una frase común que significa romper el saco amniótico similar al agua que rodea al bebé. |
This common phrase is valid not only for human appearance, but also for the interiors of those establishments that people visit every day. | Esta frase común es válida no solo para la apariencia humana, sino también para los interiores de aquellos establecimientos que la gente visita todos los días. |
Because the words are misspelled they do not match what a spam filter looks for such as a common phrase found in spam messages. | Como las palabras están mal escritas, no coinciden con lo que un filtro de spam busca, frases comunes encontradas en general en los mensajes de spam. |
This is a common phrase when people don't know what to say, and we often say it more as a wish than a statement of fact. | Esta es una frase común que se usa cuando las personas no saben qué decir. Con frecuencia, la decimos más como un deseo que como una aseveración de un hecho. |
For example, instead of a common phrase, choose a combination of four or more unrelated words with numbers, characters and a mix of upper and lower-case letters. | Por ejemplo, en lugar de utilizar alguna frase común, opta por una combinación de cuatro o más palabras no relacionadas entre ellas y agrégale números, caracteres especiales y mayúsculas y minúsculas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.