collejas
Plural ofcolleja
Siempre he pensado que las collejas eran una señal de afecto.
I've always thought that the head-slaps were a sign of affection.
Y cuando lo haga, os daré unas collejas.
And when I do, you're all getting noogies.
Piensa en toda la diversión que tendrían dándose collejas el uno al otro.
Just think of all the fun they'd have giving each other head slaps.
En cuanto a los vegetales, destacan las especialidades de cardillos, espárragos, collejas y sopa de berros.
As for vegetables, specialties include dandelion, asparagus, collejas and watercress soup.
La primavera es el tiempo de los guisos con hierbas silvestres como tagarninas, hinojos, collejas o espárragos trigueros.
In spring it is cooked stews with wild herbs such as golden thistle, fennels, corn salads or wild asparagus.
La primavera es el tiempo de los guisos con hierbas silvestres como tagarninas, hinojos, collejas o espárragos trigueros.
During the spring we can taste the stews with wild herbs like tagarninas, fennels, collejas (corn-salads) or wild asparagus.
No puede olvidarse la calidad de los productos de las huertas de la localidad, así como de otras especies silvestres como espárragos, collejas, guiscanos -níscalos- y caracoles.
We cannot forget the quality of the products from the markets in the town, as well as the asparagus, collejas (herbaceous plant), milk caps and snails.
Tienen gran importancia potajes y guisos como el potaje de habichuelas, la ropavieja, las migas o el encebollado, y otros como la tortilla de collejas y cardillos o el remojón, con ingredientes de la tierra.
We can emphasize the stews like the vegetable soup of beans, la ropavieja, the fried breadcrumbs or the encebollado, and others like the omelette of collejas and cardillos (golden thistles) or the remojón, with land ingredients.
El campo estaba cubierto de collejas.
The field was covered in maiden's-tears.
Las más conocidas y bellas de estas son las collejas, las clavelinas y las atrapamoscas.
The most familiar and beautiful of these are campions, pinks and catchflies.
Que lo saques, hombre, que si no, te lo saco yo a collejas.
Take it out, otherwise I will do it myself slapping you on the neck.
La receta admite todo tipo de plantas comestibles: verdolaga, melisa, hojas de orégano frescas, collejas, rúcula, canónigos, etc.
The recipe supports all kinds of edible plants: purslane, lemon balm, fresh oregano leaves, arugula, lettuce, etc.
Las hierbas de hoja verde como las collejas, verdolaga o el diente de león tienen propiedades diuréticas y laxantes debido a su alto contenido en potasio y fibra.
Herbs such as green leafy purslane or dandelion have diuretic and laxative properties due to its high content of potassium and fiber.
Son platos típicos de Padul el chotos al ajillo, las variadas tortillas (de cebolla, collejas, patatas o jamón), los embutidos y las chuletillas adobadas.
Some typical dishes in Padul are: the kids with garlic, the varied omelettes (onion, potatoes or ham), the sausages and the marinade chops.
Además de las hermosas collejas y los deslumbrantes claveles, la familia de la clavelina comprende especies pequeñas, de aspecto insignificante, y a menudo difíciles de identificar.
As well as beautiful campions and impressive carnations, the Pink family includes small, insignificant-looking and often difficult to identify species.
El propio paisaje circundante es una hermosa maravilla natural, con delicadas collejas marinas, clavelinas de mar de un intenso rosa y flores silvestres que adornan la mullida hierba costera bajo tus pies.
The surrounding landscape itself is a marvel of natural delights, with delicate sea campion, blushing sea pinks and wildflowers dotting the springy coastal grass around your feet.
Para degustar la gastronomía tradicional del pueblo, tendremos que probar las sopas cocidas, las migas, el sopeao de collejas, los borrachuelos, la cocina de castañas, los roscos de vino y los guitarrones con miel.
The local gastronomy consists of traditional dishes such as soups, cooked chestnuts, wine bread and other dishes made with authentic ingredients from the area.
Los límites entre los diferentes miembros de la familia de la clavelina han fluctuado: las clavelinas y las collejas se han incluido juntas en un gran grupo algunas veces, o en ciertas ocasiones se han dividido en unidades más pequeñas.
The boundaries between different members of the Pink family have vacillated: pinks and campions have sometimes been counted together in a large group, or sometimes split into smaller units.
En el instituto, mis amigos se burlaban de mí dándome collejas.
In high school, my friends would tease me and give me smacks on the back of the neck.
Word of the Day
to predict