cesspool

That, and your hands are a cesspool of germs.
Eso, y tus manos son un pozo de gérmenes.
If you stay in that cesspool, you'll be in danger.
Si te quedas en esa cloaca, estarás en peligro.
Man wallows in errors, a cesspool of errors.
El hombre se revuelca en errores, una letrina de errores.
They are the bottom feeders in the cesspool of imperialist officials.
Son los alimentadores de fondo en la cloaca de funcionarios imperialistas.
This cesspool of a world was all I knew.
La miseria de este mundo era todo lo que conocía.
Your city is a cesspool of sin.
Vuestra ciudad es una letrina de pecado.
Might get out of this cesspool because of you.
Podrían salir de este drenaje gracias a ti.
That place is a cesspool of communicable diseases.
El lugar es un pozo de enfermedades.
I am, but she lives in a cesspool, drinks like a fish.
Lo soy, pero ella vive en un estanque, bebe como un pescado.
Maybe she can give us a window into the cesspool of his mind.
Quizás nos pueda dar un indicio del pozo de su mente.
Look, you can see the seagulls flying over the cesspool.
Mira, las gaviotas volando sobre la cloaca.
I'm surrounded by a cesspool of activity.
Estoy rodeada de un pozo de actividad.
Hello! Who's in charge of this cesspool?
¿Quién está a cargo de este pozo ciego?
Go back to the cesspool you came from.
Vuelve a la cloaca de dónde vienes.
I think New York is a cesspool of, you know, hipsters and hypocrites.
Pienso que Nueva York es un desagüe de, ya sabes, engreídos e hipócritas.
This place is a cesspool.
Este lugar es un muladar.
I mean, it doesn't seem like a cesspool.
Digo, a mí no me parece un muladar
Deliverance removes the cesspool from the man.
La liberaciyn quita la cloaca del hombre.
If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool.
Si quiere hacerles daño, tendrá que rebajarse a su nivel.
Your city is as a cesspool!
¡Vuestra ciudad es como una letrina!
Other Dictionaries
Explore the meaning of cesspool in our family of products.
Word of the Day
to cast a spell on