cercanía

Igualmente atractivo es la cercanía de restaurantes, pubs y tiendas.
Equally attractive is the proximity to restaurants, pubs and shops.
Igualmente atractivo es la cercanía a restaurantes, bares y tiendas.
Equally attractive is the proximity to restaurants, pubs and shops.
Hacer yoga con tu pareja requiere confianza y construye cercanía.
Doing yoga with your partner requires trust and builds closeness.
Esta cercanía facilita procesos de interacción, diálogo, presión y negociación.
This closeness facilitates processes of interaction, dialogue, pressure and negotiation.
A cada uno aseguro mi cercanía espiritual en la oración.
To each one I assure my spiritual closeness in prayer.
Desarrollamos un servicio diferenciado, basado en la transparencia y cercanía.
We develop a differentiated service based on transparency and proximity.
Esta zona se caracteriza por su cercanía al mar.
This area is characterized by its proximity to the sea.
La cercanía al centro comercial de América es muy agradable.
The proximity to the mall of America is very nice.
En la cercanía de Santa Maria hay esta casa moderna.
In the surrounding of Santa Maria is this modern house.
Una zona demandada por su tranquilidad y cercanía a los servicios.
An area demanded by its tranquility and proximity to services.
Los niños necesitan grandes cantidades de afecto y cercanía física.
Children need large amounts of physical affection and closeness.
Té puede expresar una intimidad y sentimientos de cercanía.
Tea can express an intimacy and feeling of closeness.
Pedimos al Papa que nos muestre su cercanía y solidaridad.
We ask the Pope to show us his closeness and solidarity.
La cercanía a las pistas de Ordino y a mi hotel.
The proximity to the slopes of Ordino and my hotel.
La marca ARBURG es sinónimo de calidad, fiabilidad y cercanía personal.
The ARBURG brand stands for quality, reliability and personal proximity.
La cercanía a las pistas es una gran ventaja.
The proximity to the slopes is a great advantage.
Existe una gran cercanía personal y profesional a los políticos.
There exists a great personal and institutional closeness to politicians.
La cercanía ideológica y geográfica les permite colaborar tácticamente.
The ideological and geographical nearness allows them to collaborate tactically.
La cercanía que yo siento es verdaderamente un regalo.
The closeness that I feel is truly a gift.
Mi cercanía con él es como mi director espiritual.
My closeness to him is as my spiritual director.
Word of the Day
to faint