cacarear

No le digas a una gallina cuándo cacarear.
Don't tell a chicken when to cluck.
El dolor hace cacarear a las gallinas y a los poetas.
The pain maketh hens and poets cackle.
¿Vas a cacarear, o a conducir?
You gonna yack, or can you drive?
Bueno, adelante y cacarear.
Okay, go ahead and cluck.
Ante su comentario, la deidad de piel azul inmediatamente comenzó a cacarear ruidosamente en su nariz.
At his comment, the blue-skinned deity immediately began cackling loudly into his nose.
Si empezamos a cacarear, para pedir la atención y el amor, la situación solo empeora.
If we begin to cluck, begging attention and love, the situation will only grow worse.
¡No le digas a una gallina cuando cacarear!
Don't tell a chicken when to cluck.
Las apuestas lado que los sitios de póquer han puesto en marcha son suficientes para que frecuencia con la que cacarear.
The side wagers that poker sites have put in place are sufficient to often make you cackle.
Es una gran tragaperras con el potencial de volverse eggs-tremadamente popular, ¡y si alguien no está de acuerdo, puede empezar a cacarear!
A great slot with the potential to become eggs-tremely popular, and anyone who disagrees can cluck off!
Pero ahora la Fundación Cartier ha dado 50 lienzos, así como algunos bocetos y esculturas, su espacio propio a cacarear al unísono.
But now the Cartier Foundation has given 50 or so canvases, as well as some rough drawings and sculptures, their their own space to cackle in unison.
Nuestro sendero ahora se vuelve bastante fácil a medida que pasamos por rododendros y bosques sombríos en medio del cacarear de los pájaros, lo que nos da buenos sentimientos hasta que ascendemos suavemente hasta el campamento final.
Our trail now gets quite easy going as we pass through rhododendron and shadowy forests amidst the cackling of birds which gives us good feelings till we ascend gently up to the final camp.
Entonces cesa el cacarear de la madre gallina sobre ti misma y regrésanos nuevamente el papel de cuidadores a la Madre y a Mitus Guardianes Designados. Anima a tu corazón por medio de beber de Nuestro Néctar. Traducido por Loyda Mira.
Cease then the twittering of the mother hen over yourself, and hand the role of carer back to the Mother, and Me—your Appointed Guardian. Enliven your heart by drinking of Our nectar.
Si las gallinas han acabado de cacarear, me vendría bien ayuda.
If you hens are finished, I could do with some help.
¿Por qué habría de cacarear?
Why would I cackle?
La gallina paró de cacarear por algunos instantes, miró bien para el águila, y preguntó: — ¿No se acuerda de mí?
The chicken stopped clucking for a moment, looked at the eagle and asked: - Don't you remember me?
Es en ese momento cuando las dos aves de corral saltan del plato del corregidor y se ponen a cacarear alegremente, como si no hubieran sido cocinadas.
It is at that moment when the two poultry dish jumped from the dish in spite of had been cooked.
Los gallitos empiezan a cacarear varios meses después de nacer.
Cockerels start crowing a few months after birth.
Word of the Day
riddle