border patrol

So, doubling the border patrol is a good idea that we just can't afford?
¿Entonces, doblar la Patrulla es una buena idea que no podemos pagar?
The Ministry of Agriculture and the border patrol troops lent us vehicles for the move itself.
Para el traslado mismo, INRA y las tropas guardafronteras nos prestaron los vehículos.
It carries a 4000 watt charge and is your best option for enforcing border patrol law.
Está cargada con 4.000 Vatios y es la mejor opción para hacer cumplir la ley fronteriza.
All junction points will be in the hands of the border patrol unit by the end of the month.
Todos los puntos de cruce estarán en manos de la fuerza de fronteras para fines de mes.
Police militarization will expand under Trump with his promises for increasing already inflated public safety and border patrol budgets and agents.
La militarización policial aumentará con Trump y sus promesas de aumentar presupuestos de seguridad pública ya inflados y patrullas y agentes fronterizos.
A border patrol truck spotted the GMC about 45 minutes before dawn, clearly overloaded, its fenders practically scraping the tires.
Una patrulla descubrió a la camioneta GMC unos 45 minutos antes del amanecer, evidentemente sobrecargada, las salpicaderas casi pegadas a las llantas.
We were awakened by the border patrol, with dogs and bayonets, who told us that we could not spend the night on the coast.
Nos despertaron los guardafronteras, con perros y bayonetas, para decirnos que no se podía estar de noche en la costa.
You may need to show it to the border patrol, airport staff, or any official that asks to see it.
Puede necesitarla para mostrársela a la guardia en la frontera, al personal del aeropuerto o a cualquier otro funcionario que la quiera ver.
The piece ends with images of border patrol checkpoints.
La pieza acaba con imágenes de los controles policiales fronterizos.
It looks like the border patrol or the police.
Se ve como la patrulla fronteriza o la policía.
Similarly, they visited different detention centers and border patrol locations.
Asimismo, visitó diferentes centros de detención y pasos fronterizos.
It is particularly suited for border patrol and internal security applications.
Es especialmente adecuado para la patrulla fronteriza y las aplicaciones de seguridad interna.
Daniel: After 20 minutes, the lights from the border patrol officers disappeared.
Daniel: Después de veinte minutos, las luces de la migra desaparecieron.
We have also added more than 8,000 border patrol agents.
También hemos agregado más de 8,000 agentes de la Patrulla Fronteriza.
Do you have what it takes to join the border patrol?
¿Tienes lo que hace falta para alistarte en la Patrulla Fronteriza?
If you overstay your Cypriot visa, you may face penalties by border patrol.
Si se excede su visa chipriota, puede enfrentar sanciones por patrulla fronteriza.
Are you sure there is no border patrol here?
Estás seguro de que no hay una patrulla fronteriza aquí?
I alerted border patrol and local law enforcement.
He alertado a la patrulla de fronteras y a los locales.
The use of drones for border patrol is not new to the region.
El uso de drones para vigilar las fronteras no es nuevo en la región.
The number of border patrol agents has doubled since 2001.
El número de agentes de la patrulla fronteriza ha aumentado al doble desde el 2001.
Other Dictionaries
Explore the meaning of border patrol in our family of products.
Word of the Day
scar