- Examples
Beria también trató cruelmente a la familia del camarada Ordjonikidze. | Beria also handled cruelly the family of comrade Ordzhonikidze. |
No, porque Stalin creía en Beria y eso le bastaba. | No, because Stalin believed in Beria, and that was enough for him. |
¿Sabes por qué Beria escribió esa carta? | Do you know why Beria wrote this letter? |
No esbocé un horóscopo personal para Malenkov, o Beria, o Jruschov. | I drew no personal horoscope for Malenkov, or Beria, or Khrushchev. |
Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable. | Beria was in a peculiarly vulnerable position. |
Los hijos de Beria: Heber, y Malchîel. | And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. |
Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable. | The Scapegoat: Beria was in a peculiarly vulnerable position. |
Construcción de viviendas supervisadas a Lavrentiy Beria. Escogió el sitio para la construcción. | Home construction supervised Lavrentiy Beria. He chose the site for construction. |
¿Cuál era la posición de Beria en todo esto? | Where did Beria stand in all this? |
Beria había eliminado de su camino a todas las personas que podían oponérsele. | Beria had cleared from his way all persons who could possibly interfere with him. |
A pesar de ésto, fue fusilado por orden de Beria. (Indignación en la sala.) | But, despite this, he was shot at Beria's order. (Indignation in the hall.) |
En contraste, las acusaciones lanzadas contra Beria estaban llenas de armónicos irracionales y demonológicos. | In contrast to this, the accusations levelled against Beria were full of irrational, demonological overtones. |
La lucha por el poder en el Presidium no fue resuelta con la eliminación de Beria. | The power struggle in the Presidium was not resolved by the elimination of Beria. |
La posición de Malenkov hoy no es apreciablemente más fuerte de lo que era ayer la de Beria. | Malenkov's position today is not appreciably stronger than Beria's was yesterday. |
Pero ¿fue solamente Beria? | But was Beria alone? |
El Comisario del Pueblo de Asuntos Internos, Beria, es al mismo tiempo el jefe de la GUGB. | The People's Commissar of Affairs–Beria–is at the same time the head of the GUGB. |
Pero, como ministro del Interior, Beria fue identificado con los mismos más íntimamente que cualquiera de los otros jefes. | But as Minister of the Interior Beria was identified with these acts more closely than anybody else. |
Y los hijos de Aser: Jimna, é Ishua, é Isui y Beria, y Será, hermana de ellos. | And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister. |
Kartvelishvili contestó diciendo que conocía a Beria muy bien y que por esta razón se negaba categóricamente a trabajar junto a él. | Kartvelishvili answered that he knew Beria well and for that reason refused categorically to work together with him. |
El 26 de junio de 1953 Beria fue arrestado en una reunión del Presidium, tras extensos preparativos militares de Jrushchov y sus aliados. | On 26 June 1953 Beria was arrested at a Presidium meeting, following extensive military preparations by Khrushchev and his allies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
