beria
Popularity
500+ learners.
- Examples
Beria also handled cruelly the family of comrade Ordzhonikidze. | Beria también trató cruelmente a la familia del camarada Ordjonikidze. |
No, because Stalin believed in Beria, and that was enough for him. | No, porque Stalin creía en Beria y eso le bastaba. |
Do you know why Beria wrote this letter? | ¿Sabes por qué Beria escribió esa carta? |
I drew no personal horoscope for Malenkov, or Beria, or Khrushchev. | No esbocé un horóscopo personal para Malenkov, o Beria, o Jruschov. |
Beria was in a peculiarly vulnerable position. | Beria estaba en una posición peculiarmente vulnerable. |
Home construction supervised Lavrentiy Beria. He chose the site for construction. | Construcción de viviendas supervisadas a Lavrentiy Beria. Escogió el sitio para la construcción. |
Where did Beria stand in all this? | ¿Cuál era la posición de Beria en todo esto? |
Because Ordzhonikidze had tried to prevent Beria from realizing his shameful plans. | Porque Ordjhonikidze había intentado impedir que Beria llevase a cabo sus planes funestos. |
Beria had cleared from his way all persons who could possibly interfere with him. | Beria había eliminado de su camino a todas las personas que podían oponérsele. |
In contrast to this, the accusations levelled against Beria were full of irrational, demonological overtones. | En contraste, las acusaciones lanzadas contra Beria estaban llenas de armónicos irracionales y demonológicos. |
The power struggle in the Presidium was not resolved by the elimination of Beria. | La lucha por el poder en el Presidium no fue resuelta con la eliminación de Beria. |
But was Beria alone? | Pero ¿fue solamente Beria? |
The People's Commissar of Affairs–Beria–is at the same time the head of the GUGB. | El Comisario del Pueblo de Asuntos Internos, Beria, es al mismo tiempo el jefe de la GUGB. |
But as Minister of the Interior Beria was identified with these acts more closely than anybody else. | Pero, como ministro del Interior, Beria fue identificado con los mismos más íntimamente que cualquiera de los otros jefes. |
Kartvelishvili answered that he knew Beria well and for that reason refused categorically to work together with him. | Kartvelishvili contestó diciendo que conocía a Beria muy bien y que por esta razón se negaba categóricamente a trabajar junto a él. |
On 26 June 1953 Beria was arrested at a Presidium meeting, following extensive military preparations by Khrushchev and his allies. | El 26 de junio de 1953 Beria fue arrestado en una reunión del Presidium, tras extensos preparativos militares de Jrushchov y sus aliados. |
The declaration was transmitted to Beria while the terrible maltreatment of the Politbiuro candidate, comrade Eikhe, continued. | Esto no se hizo y la declaración fue enviada a Beria mientras se seguía maltratando al candidato al Politburó, camarada Eikhe. |
Can you condemn the orders issued for such massacres of non-Jews by the Jews Lazar Kaganovitch and Lavrenti Beria? | ¿Puede condenar las órdenes dadas para que se ejecutaran esas masacres de no judíos por los judíos Lazar Kaganovitch y Lavrenti Beria? |
In some respects the Beria affair is unique and cannot even be compared with any of Stalin's great purges. | En algún aspecto el asunto Beria es completamente único, y no puede ser ni siquiera comparado con ninguna de las grandes purgas de Stalin. |
Rightly or wrongly, Beria gained the reputation of being one of the more moderate and educated men in Stalin's entourage. | Correcta o incorrectamente, Beria se ganó la reputación de ser uno de las hombres más moderados y educados de cuantos rodeaban a Stalin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
