berated
-reprendido
Past participle ofberate.There are other translations for this conjugation.

berate

She denied the accusation and berated Ramos, demanding an apology.
Ella negó la acusación y reprendió a Ramos, exigiendo una disculpa.
Not to be berated by people who are supposed to be my friends.
No para ser reprendido por quienes se supone son mis amigos.
I'm sorry, but I feel you unjustly berated me in front of...
Lo lamento, pero creo que me regañó injustamente frente a...
They left when berated by the journalists.
Se retiraron al ser increpados por los periodistas.
Regional languages, literature, and music was banned, burned, and berated.
Las lenguas regionales, la literatura, y la música fueron prohibidas, quemadas y amonestadas.
In disgust, the preceptors berated him, while the children laughed.
Disgustados, sus preceptores le increparon, mientras que los demás niños se rieron de él.
I felt like I was getting berated.
Me sentí como si estuviera recibiendo reprendió.
My wife called me at the office and berated me for what I had done.
Mi mujer me llamó a la oficina y me reprendió por lo que hice.
Later, she berated Miles for taking food from the survivors' supply without permission.
Más tarde, ella confronta a Miles de tomar el alimento de suministro de los sobrevivientes sin permiso.
He berated me. No.
Él me reprendió. No.
Once outside, Nelson berated me for the conversation we had had in the coffee shop.
Una vez que es exterior, Nelson me regan@ó para la conversación que habíamos tenido en la cafetería.
He was greeted by a number of female supporters who berated the media covering the case.
Lo recibió un grupo de partidarias que reprendieron a los medios que informaban sobre el caso.
Apart from being shamed, berated, and abused online, you can also be robbed and, although only figuratively, abducted.
Además de ser avergonzado, reprendido y maltratado en línea, también te pueden robar y, aunque solo figurativamente, secuestrar.
When the young man fainted, Vučić got up to help him, and even berated his bodyguards for not jumping in sooner.
Cuando el joven se desmayó, Vučić se levantó para ayudarlo, y hasta reprendió a sus guardaespaldas por no intervenir antes.
He could handle being berated by Anonymous and that made it very interesting, it made it a bit of a challenge.
Podía admitir que se reprendió por Anónimo y eso lo hizo muy interesante, que hacía un poco de un desafío.
Like Einstein, he was berated for presenting what most of mankind does not want to think about - bad news.
Al igual que Einstein, fue regañado por presentar lo que la mayoría de la humanidad no quería tomar en cuenta - malas noticias.
Jacques Santer recently berated Member State governments who had some queries about the single currency timetable.
Jacques Santer censuró hace poco a los gobiernos de los Estados miembros que tenían dudas que aclarar sobre el calendario de la moneda única.
Coward berated Hartnell in front of cast and crew for his unprofessionalism, made him personally apologise to everyone and then sacked him.
Cobarde reprendió Hartnell frente a reparto y el equipo para su unprofessionalism, le hizo personalmente disculpas a todo el mundo y luego lo despidió.
The judge often berated me during the trial for using an improper numbering scheme, saying that it caused much wasted time.
El juez A menudo me reprendió Durante el juicio por el uso de un esquema de numeración incorrecta, diciendo que causó mucho equipo perdido.
The FBI determined Clinton's actions were not worth prosecuting, but FBI Director James Comey last summer berated her actions.
El FBI determinó que las acciones de Clinton no merecían ser procesadas, pero el director del FBI, James Comey, criticó el pasado verano sus acciones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of berate in our family of products.
Word of the Day
cherry