I'm being nice, and I'm going to be nicer.
Soy amable, y más que lo voy a ser.
Elastic, to be nicer and feel less pressure.
Elástica, para resultar más agradable y sentir menos presión.
You're going to learn to be nicer to people, Dominic.
Tienes que aprender a ser más amable con la gente, Dominic.
Maybe you'll be nicer to your employees in the next life.
Quizás sea más amable con sus empleados en la próxima vida.
Lucas told Julia that she should be nicer to John.
Lucas le dijo a Julia que debería ser más amable con John.
You promised you'd be nicer to me on this trip.
Usted prometió ser amable conmigo en este viaje.
Wouldn't it be nicer if you invited me to dinner?
¿No es más agradable si me invitas a cenar?
Guess I'll try to be nicer in my texts.
Supongo que intentaré ser más amable con mis mensajes.
Maybe you'll be nicer to your employees in the next life.
Tal vez sea más amable con sus empleados en su próxima vida.
It might be nicer and warmer in the office.
Quizá sea mejor y esté más agradable... en la oficina.
The weather's lousy, tomorrow should to be nicer.
El clima es asqueroso, mañana debería estar mejor.
Yes, and you can be nicer to me.
Si, y tú puedes ser más amable conmigo.
I mean, I've been nice, but I could be nicer.
Quiero decir, He sido amable, pero podría ser más amable.
Now you know why, try to be nicer next time.
Ahora lo sabes, trátala mejor la próxima vez.
I'll have to remember to be nicer to my laptop.
Tendré que recordar ser amable con mi portátil.
I think you should be nicer to him.
Creo que deberías ser más amable con él.
I swear I will be nicer to your sister.
Te juro que voy a ser más amable con tu hermana.
David wanted Alicia to be nicer to John.
David quería que Alicia fuera más amable con John.
That everyone needs to respect nature and be nicer to animals.
Que todos necesitan respetar la naturaleza... y ser amables con los animales.
It means you two should really be nicer to me.
Significa que deberían ser más amables conmigo.
Word of the Day
to light