sé más amable

Si quieres que nos casemos, sé más amable.
If you want to marry me, you'd better be nice.
Por favor, sé más amable cuando le veas.
So when you see him, please be kind.
Ya nos encargamos de algunos, muchacho, así que mejor sé más amable.
We've topped a few ourselves, boy, so you'd better think on being more polite.
Ino, sé más amable con ella.
Ino, be nicer to her.
Yo fui el que firmó el préstamo, así que sé más amable o me meterás en problemas.
I'm the one that signed for the loan, so don't be rough with her or I'll be in trouble.
Sé más amable con él después de esto.
Be kinder to him after this.
Sé más amable conmigo a partir de ahora.
Be nicer to me from now on.
Sé más amable con la comida.
Be gentle with your food.
Sé más amable, que quiere decir.
Be nicer, you mean.
Sé más amable conmigo!
Be nicer to me!
Sé más amable con tu jefe, esa no es la forma de responderle. - Bueno, él tampoco es muy amable conmigo.
Be nicer to your boss. That's no way to answer him. - Well, he's not very nice to me either.
Por favor, se más amable conmigo.
Please be a bit nice to me.
Oye, se más amable, Lula. ¿De acuerdo?
Hey, you be kind to Lula, huh?
Word of the Day
to light