baloney

I always thought karma was baloney, but not anymore.
Siempre pensé que el karma era una necedad, pero ya no.
That was the most brilliant portrayal of baloney I have ever seen.
Fue la personificación más brillante de mortadela que he visto.
Well, that's baloney, because grief isn't wrong.
Bueno, esoes unachorrada, porque el sufrimiento no está mal.
So you don't think it's a lot of baloney.
Entonces, usted no cree que todo sea una fantasía.
If you'd rather have a sandwich, I think I have some baloney.
Si quieres un sandwich, creo que tengo algo de fiambre.
I'm not going to stand here and listen to this baloney.
No voy a quedarme aquí, escuchando estas sandeces.
Gee, what I'd give for a good old baloney and cheese.
Lo que es yo, daria por un bocado de queso.
Could we stop and get some baloney?
¿Podemos parar y comprar un poco de chorrada?
If you'd rather have a sandwich, I think I have some baloney.
Si prefieres un sándwich, tengo algo para engañar al estómago.
Hey, where's the baloney?
¿Oye, dónde está la chorrada?
And that's no baloney.
Y eso no es habladuría.
And what do they make baloney out of?
¿Y con qué hacen las salchichas?
These baloney rolls are dynamite!
¡Estos rollos de mortadela son dinamita!
The rest is baloney.
El resto es placebo.
Come on, let's go to the fridge to check on the baloney situation.
Vamos al refrigerador y chequemos la mortadela.
Oh, come on. All that fortune-telling stuff's baloney, and you know it.
Vamos, todo eso de leer la buenaventura son cuentos chinos, y Ud. lo sabe.
That's why I always keep a baloney sandwich in my pocket.
Por eso siempre tengo un sándwich en mi bolsillo. ¿Quieres una mordida?
I hope that's baloney.
Espero que eso sea salchichón.
It was all baloney, wasn't it?
Todo fue una farsa, ¿no?
I'm not the baloney.
No soy la mortadela.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict