around you

In a place like this, the magic is all around you.
En un lugar como éste, la magia está alrededor tuyo.
Children grow up around you Each one grows clever, too.
Los niños crecen a su alrededor Cada uno crece inteligente, también.
We will do some photos and walk around you.
Vamos a hacer algunas fotos y caminar a su alrededor.
There are lots of people around you who can help.
Hay mucha gente alrededor tuyo que te puede ayudar.
That's why I've been so awkward around you lately.
Es por eso que he estado tan extraño contigo últimamente.
Dating everyone around you does not increase your chances of success.
Citas todos a tu alrededor no aumenta sus posibilidades de éxito.
Take a look around you, Colonel. We're already in one.
Eche un vistazo a su alrededor, Coronel, ya estamos en uno.
Visualize the cosmos around you, a universe full of stars.
Visualiza el cosmos alrededor tuyo, un universo lleno de estrellas.
Bless your life and the lives of those around you.
Bendice tu vida y las vidas de quienes le rodean.
The great location, around you can find all the services.
La ubicación genial, alrededor puedes encontrar todos los servicios.
It is being at peace with the world around you.
Es estar en paz con el mundo que te rodea.
It was more than being honorable with those around you.
Era más que ser honorable con aquellos a su alrededor.
You can experience the sights, sounds, and smells around you.
Puedes experimentar los paisajes, sonidos, y olores alrededor de ti.
The destruction of your world is happening all around you.
La destrucción de tu mundo está sucediendo a tu alrededor.
What if your life depends on the people around you?
¿Y si tu vida depende de la gente alrededor de usted?
And maybe hurt a lot of people around you, too.
Y tal vez herir a un montón de gente alrededor.
When art is around you, it serves as a reminder.
Cuando el arte está a tu alrededor, sirve como un recordatorio.
All around you, your world is painted red and gold.
Alrededor de ti, tu mundo está pintado de rojo y dorado.
Well, this is huge and you need your family around you.
Bueno, esto es importante y necesitas a tu familia cerca.
Look around you, we're in the middle of nowhere.
Mira a tu alrededor, estamos en medio de la nada.
Word of the Day
to sprinkle