a tu alrededor

La mejor forma de comenzar es mirar a tu alrededor.
The best way to start is to look around.
Pero un día te despiertas y miras a tu alrededor.
But one day you wake up, you look around.
Deberías concentrarte en todos los objetos a tu alrededor simultáneamente.
You should concentrate on all objects around simultaneously.
Mira a tu alrededor y luego sal a la ciudad.
Look around and then go out to the city.
Mira a tu alrededor, y ve cómo todos sus religiosos están pereciendo.
Look around, and see how all you religious are perishing.
Creo que por eso tienes tantos muros a tu alrededor.
I think that's why you have so many walls up.
Mira a tu alrededor y dime qué ves.
Just look around and tell me what you see.
Mira a tu alrededor, Sheriff, esto solía ser un palacio.
Look around, Sheriff, this used to be a palace.
La destrucción de tu mundo está sucediendo a tu alrededor.
The destruction of your world is happening all around you.
Cuando el arte está a tu alrededor, sirve como un recordatorio.
When art is around you, it serves as a reminder.
Mira a tu alrededor, estamos en medio de la nada.
Look around you, we're in the middle of nowhere.
Arturo puede tener mucho en su mente, pero mira a tu alrededor.
Arthur may have much on his mind, but look around.
Imagen cortesía de stock photos for free.com Mira a tu alrededor.
Image courtesy of stock photos for free.com Look around you.
Esta vez, mira a tu alrededor y considera tus opciones.
This time, look around and consider your options.
Así que mira a tu alrededor y dime dónde estás.
So, look around and tell me where you are.
Es decir, debe ser difícil no tenerlo a tu alrededor.
I mean, it must be hard not having him around.
Por ejemplo, mira ahora mismo los objetos a tu alrededor.
For example, look at the objects around you right now.
Mira con amor y compasión a todos a tu alrededor.
Look with love and compassion on all around you.
Esta demanda coloca un carga injusta en aquellos a tu alrededor.
This demand places an unfair burden on those around you.
La has estado llevando a tu alrededor durante 20 años.
You've been carrying her around with you for 20 years.
Word of the Day
pheasant