are swirling
Now the things that relate to it are swirling around. | Ahora las cosas relacionadas con ella girarán a su alrededor. |
One possible scientific explanation for materialization is that the vortices of the spirit's atoms are swirling faster than the speed of light and cannot be seen with our physical eyes. | Una posible explicación científica de la materialización es que los vórtices de los átomos de los espíritus giran más rápidamente que la velocidad de la luz y no pueden ser vistos con nuestros ojos físicos. |
Events are swirling at break-neck speed. | Los eventos están remolineando a una velocidad rompe-cuellos. |
Um, you know, when things are swirling around me And I really need to clear my head, | Ya sabes, cuando las cosas se amontonan a mi alrededor y de verdad necesito aclarar mi cabeza. |
Stories are swirling, but this reporter has learned that one of the children has a father... | Este reportero se enteró de que... el padre de uno de los niños necesita una operación. |
That said, rumors are swirling that Michael B. Jordan may be offered the role—but we'll have to see. | Dicho eso, corren rumores de que a Michael B. Jordan se le puede ofrecer el papel, pero tendremos que ver. |
Decisions by other central banks will have to be monitored carefully in the coming days. Rumours are swirling. | Habrá que estar muy atento a las decisiones del resto de bancos centrales durante los próximos días. |
A large number of synergistic events are swirling around it, each one more threatening to these cabalists than the last. | Un gran número de eventos con sinergia se están arremolinando alrededor de ello, cada uno más amenazador que el anterior para estos conspiradores. |
This is because the atoms and molecules of a brick wall are swirling more slowly at the speed of light. | Esto es porque los átomos de la pared de ladrillos están girando a menor velocidad, a la velocidad de la luz. |
The 12 outer swirls in the inner circle are swirling in a clockwise direction, the retrograde direction of Planet X. | Las 12 revoluciones externas del círculo interior están girando en dirección de los punteros del reloj, la misma dirección retrógrada del Planeta X. |
Rumors are swirling that Dr. Dre will join Snoop at a tribute concert in the April issue of the ceremony. | Los rumores se arremolinan en que el Dr. Dre se unirá a Snoop en un concierto homenaje en el número de abril de la ceremonia. |
Hundreds of people are swirling around and a stand-off develops for about an hour between people in the street and the cops. | Cientos de personas se arremolinan alrededor y se dan enfrentamientos por casi una hora en la calle entre la gente y los policías. |
St. Germain, I ask if you can give me more information to clarify the assumptions and misconceptions that are swirling around at the moment. | Saint Germain, le pregunto si usted puede darme más información para aclarar las suposiciones y los conceptos erróneos que se arremolinan alrededor en el momento. |
But rumors are swirling in the Salvadoran press about links between individuals close to Mr. Saca and alleged middlemen acting on behalf of Mr. Merino. | Pero en la prensa salvadoreña circulan rumores sobre vínculos entre individuos cercanos a Saca y supuestos intermediarios que actúan en nombre de Merino. |
You know, for the longest time, all I ever wanted to do was ask him the same questions that I know are swirling around in your head right now. | Tú sabes, por mucho tiempo, todo lo que quería hacer era hacerle las mismas preguntas que sé que están circulando en tu cabeza ahora. |
You know, for the longest time, all I ever wanted to do was ask him the same questions that I know are swirling around in your head right now. | Tú sabes, por mucho tiempo, todo lo que quería hacer era hacerle las mismas preguntas que sé que están circulando en tu cabeza ahora. |
You know, for the longest time, all I ever wanted to do was ask him the same questions that I know are swirling around in your head right now. | Sabes, durante mucho tiempo, todo lo que siempre quise hacer fue hacerle las mismas preguntas que se que te están rondando por la cabeza ahora mismo. |
Drizzy stopped by the Tone of rehearsals for his upcoming 40-city tour with August Alsina, Monday (24 July) and now the rumors are swirling he may be OVO next signee. | Drizzy detenido por el Tono de los ensayos para su próximo 40-visita de la ciudad con August Alsina, el lunes (24 de julio) y ahora los rumores se arremolinan en él puede ser OVO próximo signee. |
Rumours are swirling around Milan that Consuelo Castiglioni, the designer and former owner of Marni, is re-evaluating her situation now that Renzo Rosso's company Only The Brave now owns 100% of the brand. | Suzy Menkes — Circulan rumores por Milán acerca de que Consuelo Castiglioni, la diseñadora y expropietaria de Marni, está reevaluando su situación ahora que la compañía de Renzo Rosso Only The Brave es poseedora del 100% de la marca. |
The nature of the currents under the Gulf are swirling that oil around in the manner of a funnel cloud, and that is further eroding the Sea floor there and moving large amounts of sunken and unseen surface oils towards the shoreline. | La naturaleza de las corrientes bajo el Golfo arremolinan ese petróleo en forma de una nube de embudo, y eso está erosionando aún más el fondo del mar allí y moviendo hacia la superficie y hacia la costa grandes cantidades de petróleo hundido e invisible. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of swirl in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.