Possible Results:
aposta
-on purpose
See the entry foraposta.
apostá
-bet
Affirmative imperativevosconjugation ofapostar.

aposta

O quizás lo hicieran aposta porque no eres una buena persona.
Or maybe they did it deliberately cos you're not a nice person.
Mira, aposta a un hombre fuera detrás del cuarto de baño.
Look, post a man out back behind the bathroom.
Lo que digo es, ¿y si estrellé el coche aposta?
All I'm saying is, what if I crashed my car on purpose?
Hay otras personas con las que puede aposta, ¿no?
There are other people he can set the bet down with, no?
Porque no importa si fue aposta o no.
Because it doesn't matter whether it was done on purpose or not.
O quizá sí y no me ha dicho nada aposta, por envidia.
Or perhaps they do not tell me anything deliberately, out of envy.
Pero quizá estaba hecho aposta, para confundir las pistas.
But perhaps that was deliberate and intended to cloud the issue.
No tenías que hacer un viaje aposta
You didn't have to make a special trip.
Maja y Pawel eligieron aposta un módulo más largo y añadieron un puf.
Maja and Pawel purposely chose a longer module and added a pouffe.
Ese chico golpeó a su hijo aposta.
That boy hit her child on purpose.
No digo que lo hagas aposta, es inconsciente.
You don't do it on purpose. It's subconscious.
No lo hizo aposta, no es culpa suya.
It wasn't on purpose. It's not her fault.
Y lo hace todo aposta.
And she does it all on purpose.
No lo he hecho aposta, Tim.
I didn't do it on purpose, Tim.
No, mamá, no lo hice aposta.
No, mom, I didn't do it on purpose.
Creo que lo has hecho aposta.
I think you did that on purpose.
No le avisaron aposta. Así que es normal que se haya ido.
They didn't notify him on purpose, so he took off somewhere.
Creo que lo haces aposta.
I think you do it on purpose.
Perdone, no lo he hecho aposta.
Sorry, I didn't do it on purpose.
No creo que lo hiciera, aposta.
I don't think he did, intentionally.
Word of the Day
scarecrow