Possible Results:
amasijo
amasijó
amasijo
- Examples
Todo cohabita, pierde forma, singularidad y vuelve al amasijo primordial. | Everything cohabits; loses form, singularity and returns to the primordial mixture. |
Lo hacen entre un amasijo de restos óseos de grandes mamíferos. | They do among a jumble of bones of large mammals. |
En definitiva, estos informes son un amasijo de afirmaciones conflictivas. | All in all, these reports are a mass of conflicting statements. |
¿Cómo podía ese amasijo de cables y conexiones crear cosas inimaginables? | How could that jumble of cables and plaques create everything imaginable? |
El hombre, moribundo, quedó atrapado en el amasijo de hierros retorcidos. | The man, moribund, remained caught in the mess of twisted irons. |
La nueva versión se nos muestra, pues, como un amasijo de contradicciones. | Hence the new version appears as an omnium-gatherum of contradictions. |
Los primeros temas fueron un sufrimiento constante, un amasijo de sonidos casi indiferenciados. | The first pieces were constant suffering, a hodgepodge of non-differentiated sounds. |
Amy y yo éramos un amasijo de brazos y piernas todas revueltas. | Amy and I were a bundle of arms and legs all tangled up together. |
Una vez que el amasijo resulte homogéneo, verterlo en moldes semiesféricos cubiertos por mantequilla. | When the mixture is homogeneous, put it into a buttered hemispherical mould. |
El amasijo tiene que ser blando. | The dough should be soft. |
Era un amasijo de tripas, sangre, tela y carne quemada entre los hierros del todoterreno. | It was a tangle of guts, blood, burnt flesh, and fabric within the SUV's frame. |
Los lamas ofrecieron un amasijo de reliquias desgastadas a los pequeños, posesiones atesoradas por su antiguo maestro supremo. | The lamas offered a jumble of worn relics to the children, treasured possessions of their former grandmaster. |
Poner en el kilo de harina todos los ingredientes y unirlos hasta formar un amasijo. | Combine all the ingredients except for the sliced tomatoes and a handful of cheese. |
Distintas costumbres, diferentes culturas y un amasijo de idiomas se entremezclan en el caos unidos por un mismo drama. | Different customs, different cultures and a jumble of languages intermingle in the chaos of a shared tragedy. |
Al ser revelada, la película resultante muestra lo que parece un amasijo caótico de luces y líneas oscuras. | When the film is developed, it looks like a meaningless swirl of light and dark lines. |
Y el tuyo, estaría en el amasijo del coche quemado, pero no lo encontraron ¿verdad? | And yours, it would have been in that mangled, burned-up car, but they didn't find it, did they? |
Por eso, el "amasijo" que ha resultado de todo esto no tiene nada que ver con una urgencia. | This is why the mishmash that has come out of this has nothing to do with urgent issues. |
En el cuerpo accidentado se extravía la anatomía humana: amasijo de carne y hierros que el capitalismo no puede asimilar. | Human anatomy is misplaced in the body that has crashed: a jumble of flesh and metal that capitalism cannot assimilate. |
El ribes uva-crispa prefiere terrenos ricos de sustancia orgánica, de reacción ligeramente ácida (pH 6-6.5), de medio amasijo y bien drenados. | Gooseberry prefers soils rich in organic substances, with a slightly acid reaction (pH 6-6.5), of a medium mixture and well drained. |
Las alas batieron sin cesar y el amasijo de tentáculos que habían sido las piernas de los ángeles no patearon más que el aire. | Wings buffeted the air, and the tangled mass of tentacles that had been the angels' legs grasped at nothing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.