amalgamate
- Examples
It amalgamates the white cheeses, to flavor. | Que amalgama los quesos blancos, para dar sabor. |
It amalgamates client data and documents into a single database for easy management. | Amalgama los datos y documentos del cliente en una única base de datos para una fácil administración. |
These characters, amalgamates communards, travelling acrobats and anarchists, for certain, appeared like the large artists of the century. | Estos caracteres, unen los communards, acróbatas que viajan y los anarquistas, para seguro, aparecieron como los artistas grandes del siglo. |
The Transpermia impels and amalgamates a good part of findings that I have done in the last ten years with my work. | La Transpermia impulsa, trinca y amalgama una buena parte de hallazgos que he hecho en los últimos diez años con mi obra. |
In Truths & Fictions Pedro amalgamates discrete moments in time utilizing the computer to create a series of iconic moments that transcend the illustrative. | En Verdades y Ficciones, Pedro amalgama discretos momentos utilizando su computadora para crear una serie de instantes icónicos que trascienden lo ilustrativo. |
When a primary Sangik race amalgamates with a secondary Sangik race, the latter is considerably improved at the expense of the former. | Cuando una raza primaria sangik se amalgama con una raza sangik secundaria, esta última es considerablemente mejorada a expensas de la primera. |
It also melts in 1921 International the Acceptance Bank off New York (banks of reception of foreign capital), which amalgamates then with the Bank of Manhattan. | Se funda también en 1921 el Internacional Aceptación Bank apagado Nueva York (banco de recepción de capitales extranjeros), que fusiona a continuación con el Banco de Manhattan. |
Hotel Details Rooms Spacious guestrooms and suites have a fresh and retro-contemporary design that amalgamates comfort, style, and the elegance of a luxury home. | Las amplias habitaciones y suites tienen un diseño moderno y retro contemporáneo que fusiona la comodidad, el estilo y la elegancia de una casa de lujo. |
Completely reconstructed after the end of World War II, when only its cathedrals remained standing, its historical centre amalgamates post-war buildings, restored medieval constructions, and modern buildings. | Totalmente reconstruida al finalizar la II Guerra Mundial, cuando solo su catedral permanecía en pie, su centro histórico amalgama edificios de postguerra, construcciones medievales restauradas y edificaciones modernas. |
The report, published by security training organisation Sans, amalgamates global data from security attacks on computers from March 2009 to August 2009. | El informe, publicado por la seguridad de la organización de formación Sans, amalgama de datos global de los ataques de seguridad en los equipos de Marzo de 2009 a agosto de 2009. |
Faced with a grey Spain, which sounds like conquest, conservatism and backwardness, this book highlights another different nation, which amalgamates a multitude of different experiences, anecdotes and visions, full of creativity. | Frente a una España gris, que suena a conquista, a conservadurismo y atraso, este libro destaca otra nación diferente, que amalgama multitud de experiencias, anécdotas y visiones diferentes, llenas de creatividad. |
Germans as individuals do not exist and cannot justify their existence, except in so far as they belong to the race or Volkssturm, to the popular mass which represents and amalgamates all Germans. | Los alemanes no existen ni pueden justificar su existencia como individuos, solo en tanto en cuanto pertenecen a la raza o Volkssturm, la masa popular que representa y amalgama a todos los alemanes. |
Each chapter amalgamates ideas from several theoretical frame works: Client-Centred Therapy, Gestalt Therapy, Transactional Analysis, Contemporary Psychoanalysis, and Psychoanalytic Self-Psychology, as well as inter-subjective and co-creative perspectives. | Cada capitulo fusiona las ideas de varios marcos teóricos: terapia centrada en cliente, terapia gestalt, análisis transaccional, el psicoanálisis contemporáneo, y psicoterapia auto-psicología, así como las perspectivas ínter-subjetivas y co-creativo. |
The concept is particularly dangerous as it amalgamates arguments and proposals, mixing uncontroversial and widely accepted notions (that states have a responsibility towards their citizens) with more dubious claims (that military intervention is an appropriate tool to protect civilians). | El concepto es especialmente peligroso, ya que amalgama argumentos y propuestas, mezclando conceptos indiscutibles y ampliamente aceptados (que los Estados tienen responsabilidad hacia sus ciudadanos) con reclamos más dudosos (que la intervención militar es una herramienta adecuada para proteger a los civiles). |
Science fiction as a zone of tension that amalgamates imaginary and real, utopia and dystopia, flesh and machine; the use of intrusion, incongruity and discrepancy as a system of resistance and a tool for questioning the present. | La ciencia-ficción como zona de tensión que amalgama imaginario y realidad, utopía y distopia, carne y máquina; el uso de la intrusión, del decalage y de lo incoherente como sistema de resistencia y como herramienta para interrogar el presente. |
Built after independence, it is a marvel of modern architecture as it appears to be much older than it really is and amalgamates traditional Dravidian elements with the Mughal-Gothic designs so beloved of the British colonialists. | La construcción, edificada tras la independencia, es toda una maravilla de la arquitectura moderna, a pesar de aparentar ser de una época mucho anterior, pues amalgama elementos tradicionales dravinianos con diseños gótico-mogale, estilo tan venerado por los colonizadores británicos. |
The new Department, headed by an Under-Secretary-General, amalgamates the former Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Service and the security component of the Department of Peacekeeping Operations. | El nuevo Departamento, encabezado por un Secretario General Adjunto, combina la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguridad y Vigilancia y el componente de seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. |
The emphasis on the requirement to penalize trafficking in persons as a compound action that amalgamates and synthesizes the three definitional elements of the act committed, the means used and the purpose envisaged is of particular importance for the consolidation of more effective legislative responses to the problem. | El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema. |
Built in the middle of the 19th century, the Fuerte de Navidad is a key element in the set and historical place that represents the western part of the entrance to the harbour of Cartagena. It is an architectural landmark that amalgamates and dominates the whole environment. | Construido a mediados del siglo XIX, el Fuerte de Navidad, es un elemento fundamental en el conjunto y lugar histórico que representa la parte poniente de la bocana del puerto de Cartagena, constituye un hito arquitectónico que amalgama y señorea todo el entorno. |
The Integrated Training Service, which amalgamates the Training and Evaluation Service of the Military Division and the Civilian Training Service of the Personnel Management and Support Service, will be responsible for the coordination of all departmental substantive and technical training. | El Servicio Integrado de Capacitación, que combina el Servicio de Capacitación y Evaluación de la División Militar y el Servicio de Capacitación de Personal Civil del Servicio de Gestión y Apoyo del Personal, se encargará de coordinar toda la capacitación sustantiva y técnica del Departamento. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of amalgamate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.