Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofalzar.

alzar

En ese caso, hubiese habido con toda certeza, profesores e historiadores que se alzarían en contra de tales engaños.
In such a case it is certain that professors and historians would have protested against such fabrications.
El Señor habló concerniente a ellos, que 'se alzarían falsos Cristos y falsos profetas, para engañar a muchos[4].'
The Lord spake concerning them, that 'there shall arise false Christs and false prophets, so that they shall deceive many[4].'
Todos sabemos que sin el apoyo de la industria farmacéutica, muy pocas voces se alzarían en representación de los pacientes, pero esas voces tienen su precio.
We all understand that without the support of the pharmaceuticals industry there would be very few patients' voices, but that voice does not come without a price.
Pensé en los espadachines de los viejos tiempos quienes, en este tipo de momentos, desenvainarían la espada lentamente y luego la alzarían en lo alto.
I thought of the swordsmen of bygone days who would, at such a moment, slowly draw out the sword and then raise the sword high.
Vi las entrevistas cuando salieron de la cárcel y había un desafío increíblemente admirable ― que ellas básicamente dejaron claro que alzarían sus voces aunque significara ser apresadas otra vez.
I saw the interviews when they came out of prison and there was an incredibly admirable defiance–that they basically made clear they would speak out even if it meant being imprisoned again.
El Mundo no Puede Esperar exhorta a todos los que comparten el sentido de indignación y vergüenza colectivas —los que se alzarían mañana si creyeran que hay una manera de realmente cambiar las cosas— a tomar la única acción realista.
World Can't Wait calls on all those who have shared a sense of collective outrage and shame—who would rise tomorrow if they believed there was a way to really change things—to do the only thing that is actually realistic.
El hecho es que... alzarían los precios y me liberarían.
The point is, they'll raise prices and relieve me.
Y se alzarían barreras en vez de dialogar.
And instead of talking, barriers would be raised.
No era reformismo: Engels prevenía abiertamente al Estado burgués, advirtiendo al proletariado de que las barricadas se alzarían a su debido tiempo.
It wasn't reformism: Engels gave open warnings to the bourgeois State, keeping alive in the proletariat the consciousness that barricades, in due time, would be put up.
Por cierto que desde ese bloque, heterogéneo por ser bloque, como también porque la democracia pequeñoburguesa es siempre menos homogénea que la burguesía y que el proletariado, desde ese bloque se alzarían probablemente dos voces.
Of course, there would probably be two voices heard from this bloc, which is heterogeneous both because it is a bloc add because petty-bourgeois democracy is always less homogeneous than the bourgeoisie and the proletariat.
Word of the Day
spicy