alienar
- Examples
Y las máquinas nunca se alienan, sin importar cuán demandante es su trabajo. | And machines never become alienated, no matter how demeaning their work. |
Los pies varos, o torcidos hacia dentro, son otra variación normal en la forma en que se alienan las piernas y los pies. | Intoeing can have a few different causes that are normal variations in the way the legs and feet line up. |
Esta forma de andar puede tener distintas causas, pero se considera fruto de variaciones normales en la forma en que se alienan las piernas y los pies. | Intoeing can have a few different causes that are normal variations in the way the legs and feet line up. |
El equivocado anhelo por buscar la transcendencia desde la tierra al cielo engendra desconcierto y fantasías autoritarias de control absoluto que alienan e interfieren en las relaciones dinámicas y el respeto ecológico. | This misguided yearning for transcendence from the earth into the heavens engenders mystifications and authoritarian fantasies of absolute control that alienate and interfere with organic relationships and ecological respect. |
Las técnicas de ejecución que no optimizan la respuesta del instrumento alienan al guitarrista de su instrumento; la electrónica contribuye a este distanciamiento mediante el empleo de modelado físico para crear cuerdas virtuales. | Playing techniques that do not optimise the response of the instrument alienate the guitarist from his instrument; the electronics contribute to this distancing by employing physical modelling to create virtual strings. |
Los mayores compromisos financieros de todos los participantes, incluso los del sector privado se alienan con la PNSAN y la financiación grupal de los donantes está ayudando a reforzar la eficacia de las intervenciones sobre la nutrición. | Sustained and increased financial commitments by all actors including the private sector are aligned to the NFNSP and a pooled donor fund is helping to strengthen the effectiveness of nutrition interventions. |
Cada Alianza de la Sociedad Civil tuvo la oportunidad de mostrar cómo sus esfuerzos de promoción se alienan con los planes nacionales y cómo están estableciendo relaciones laborales exitosas con los Puntos Focales de SUN en el Gobierno y sus plataformas multiactor. | Each Civil Society Alliance had the opportunity to showcase how their advocacy efforts are aligned behind national plans and how they are building successful working relationships with SUN Government Focal Points and their multi-stakeholder platforms. |
Estas campañas son el tipo de cosas que alienan a los ciudadanos. | Such campaigns are the kind of things that alienate the citizens. |
Se alienan durante el proceso de preparación. | They become alienated during the preparation process. |
Crean tantos enemigos y alienan a tanta gente que, para sobrevivir, necesitan eternizarse en el poder. | They are creating so many enemies and alienating so many people that they need to eternalize themselves in power to survive. |
La situación de explotación y las relaciones de mercado alienan a los trabajadores de los medios de producción, de las metas de la producción y del trabajo en sí. | The situation of exploitation and market relations alienates workers from the means of production, from the goals of production, and from work itself. |
La división y las tensiones que crea esa prisa alienan a la opinión pública mundial y a la gran mayoría de los gobiernos, generando así serias dudas sobre las intenciones subyacentes. | The division and tension that rush creates is alienating world public opinion and the great majority of Governments, thus creating serious doubts about the agenda behind it. |
Creemos que el independentismo tiene que abandonar el tono victimista y dejar de crearse una identidad sobre la base de la superioridad moral ya que son actitudes que alienan a las clases menos favorecidas. | We believe that independentism must abandon the victimistic tone and stop creating an identity on the basis of moral superiority as they are attitudes that alienate less-favored classes. |
Y por eso, Chávez, siguiendo sus ideas, sostuvo con tanto énfasis que el socialismo del siglo XXI no podía limitarse a ser un capitalismo de Estado que mantuviese intocables procesos laborales que alienan al trabajador o trabajadora. | That is why Chavez, following through on his ideas, maintained a lot of emphasis on the notion that 21st century socialism could not limit itself to being a state capitalism that left intact work processes that alienate workers. |
La principal decoración de la puerta son los clavos de cabeza redonda que se alienan siguiendo los rectángulos y los travesaños. Es el prototipo de puerta de las casas meriníes y nazaríes, tanto ricas como humildes. | The nails, whose round heads followed the lines of frame and the cross-pieces, constitute the main decoration of the door, which is a prototype of Marinid and Nasrid house doors of rich and poor alike. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.