adujeron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofaducir.

aducir

Se dice que no adujeron motivo alguno para su detención.
No reason is said to have been given for his arrest.
Se adujeron varias razones para explicar los resultados deficientes.
Several reasons were given for the poor results.
Algunos de ellos adujeron que no tienen otra alternativa que importar de China.
Some claimed to have no alternative but importing from China.
Usuarios e importadores adujeron una serie de argumentos contra el establecimiento de derechos.
Users and importers have indicated a number of arguments against the imposition of duties.
Finalmente los peticionarios adujeron que no existe una investigación efectiva de los hechos denunciados.
Finally, the petitioners allege that there was no effective investigation of the facts denounced.
Los funcionarios adujeron que solo los reporteros acreditados como prensa extranjera tenían permiso para ingresar.
The officials alleged that only those reporters accredited as foreign press had permission to enter.
Esos argumentos no se adujeron hasta 1998, cuando era inminente la expulsión del autor del Canadá.
These arguments were not made until 1998, when the author's removal from Canada was imminent.
Comparten el mismo tercer lugar las personas beneficiarias de medidas adujeron pertenecer a organizaciones sindicales.
Shared the same third persons who benefited from measures said they belonged to trade union organizations.
Esos argumentos no se adujeron hasta 1998, cuando era inminente la expulsión del autor del Canadá.
These arguments were not made until 1998 when the author's removal from Canada was imminent.
Los Estados Unidos han aportado un material voluminoso para refutar argumentos que nunca se adujeron.
The United States has put forward voluminous material to refute arguments that have not been made.
Las presuntas víctimas adujeron haber agotado los recursos internos disponibles en la legislaci ón venezolana.
The alleged victims claimed that they had exhausted all domestic remedies available in Venezuelan law.
Fue muy difícil explicarlo y los seis países fundadores adujeron que se trata de nuestro vecino.
The explanation was really very difficult and the six founding countries said that this is our neighbour.
Las autoridades danesas y TV2 adujeron diversos argumentos para justificar la financiación excesiva calculada en el considerando 196.
The Danish authorities and TV2 advanced various arguments to justify the excess funding calculated in recital 196.
Asimismo, adujeron que los productores de la Unión carecían de flexibilidad y no ofrecían presentaciones de regalo.
Also, Union producers would not be flexible and would not offer gift presentations.
Otras adujeron que los costes laborales y generales eran más altos en la Unión que en China.
Other parties claimed that labour and overhead costs are higher in the Union than in the PRC.
Las autoridades francesas no adujeron ningún argumento preciso para apoyar la compatibilidad de la ayuda.
The French authorities have put forward no specific argument in support of the compatibility of the aid.
Naturalmente, los Estados Miembros de que se trata adujeron que actuaban bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Obviously, the Member States concerned had claimed that they were acting under the United Nations umbrella.
No obstante, algunas organizaciones de la sociedad civil adujeron insuficiencia de tiempo para realizar los comentarios pertinentes.
However, some civil-society organizations claimed that they did not have enough time to make the necessary comments.
Me pareció, además, absurdo el argumento que adujeron entonces algunos de que no había agenda.
Moreover, I found the argument given at the time that there was no agenda to be absurd.
¿O se han olvidado ya las pruebas que se adujeron recientemente sobre el sistema global de escucha "Echelon"?
Or has the evidence recently supplied of the 'Echelon' global bugging system already been forgotten?
Word of the Day
relief