abrir los ojos a

Solo tienes que abrir los ojos a la verdad.
You just need to open your eyes to the truth.
Una sola palabra era suficiente para abrir los ojos a María.
A single word sufficed to open Mary's eyes.
Debes abrir los ojos a otras posibilidades.
You should open your eyes to different possibilities.
Inclinar la cabeza ligeramente hacia atrás y abrir los ojos a la mitad.
Tilt your head back slightly and open eyes half way.
Uno puede repetir un Decreto, más es imposible abrir los ojos a la fuerza.
One can repeat a Decree, but it is impossible to open eyes forcibly.
Sue, te voy a abrir los ojos a la realidad inmediatamente.
Sue, I'm gonna write you a reality check payable right now.
Jerry, ¿puedes abrir los ojos a la realidad?
Jerry, will you wake up to reality?
Sue, te voy a abrir los ojos a la realidad inmediatamente.
Sue, I'm gonna write you a reality check payable right now.
Te veo en matemáticas si logro abrir los ojos a tiempo.
I'll see you in math, if I open my eyes at some point.
El viento fresco ayuda a abrir los ojos a pesar del madrugón.
The cool wind helps wake you up, even in the early morning.
Le gustaba abrir los ojos a las jóvenes.
He liked to see the young girl awaken.
Me negué a abrir los ojos a lo que estaba justo frente a mí.
I refused to open my eyes to what was right in front of me.
Muy terriblemente abrir los ojos a propias imperfecciones y críticamente estimar propios actos.
It is very terrible to open eyes on own imperfections and is critical to estimate own acts.
El occidente debe abrir los ojos a este tema y no responder construyendo vallas.
The West needs to open its eyes to the issue and to not respond by building walls.
El choque de encontrarme en un sueño despierto me hace abrir los ojos a pesar de mí mismo.
The shock of finding myself in a waking dream makes me open my eyes despite myself.
¿Estás listo para renunciar a tus ojos mundanos y abrir los ojos a lo que hay más allá?
Are you ready to give up your worldly eyes and open your eyes to what's beyond?
La bondad está en todos lados y solo necesitas abrir los ojos a la Belleza que te rodea.
Goodness is everywhere, and you just need to open your eyes to see the Beauty that surrounds you.
La llave para conseguir al hombre que siempre has querido es abrir los ojos a lo que te rodea.
The key to getting the man you always wanted Is opening your eyes to what's around you.
Acontecimientos como el 11 de septiembre me han obligado a abrir los ojos a cosas de las que no era consciente.
Events like 9/11 have forced my eyes open to things I wasn't aware of.
Recordarles que muchos niños no son tan afortunados les ayudará a abrir los ojos a la necesidad de otros.
Reminding them that not all children have what they have opens their eyes to the needs of others.
Word of the Day
scarecrow