a tiny bit

All right, a little... a tiny bit.
Está bien, un poco... Poquísimo.
It could have a tiny bit to do with you having the Book of Healing.
Podría tener algo que ver con que tengas el Libro de la Curación.
Don't let even a tiny bit of bitterness take root.
No dejes que aun un poquito de amargura eche raz.
And that's just a tiny bit of what I recorded.
Y eso es solo un poquito de lo que he grabado.
From a tiny bit of push to amazing overdriven tones.
De un poquito de empuje a increíbles tonos en superdirecta.
Why can't you show her a tiny bit of kindness?
¿Por qué no puedes mostrarle siquiera un poco de bondad?
Show the plate a tiny bit higher and to your right.
Muestra el plato un poco más alto y a tu derecha.
You can start by talking with them for a tiny bit.
Usted puede empezar por hablar con ellos un poco.
It takes no resources, except a tiny bit of electricity.
No consume recursos, excepto una cantidad pequeñísima de electricidad.
I do recommend a tiny bit of salt in any marshmallow.
Recomiendo un poco pequeño de sal en cualquier malvavisco.
So the farmer tried a tiny bit at a time...
Así que el granjero lo intentó un poco cada vez...
Her response makes me feel just a tiny bit better.
Su respuesta me hace sentir un poquito mejor.
There is a tiny bit of history behind this report.
Tras este informe hay un poco de historia.
I should have folded, but something seemed a tiny bit off.
Realmente debería haber doblado, pero algo parecía un poco raro.
Well, we can have a tiny bit of fun.
Bien, podemos tener un poquito de diversion.
The air you breathe has a tiny bit of ammonia in it.
El aire que respiras contiene una pequeña cantidad de amoníaco.
You only need to use a tiny bit and it really works.
Solo necesitas usar un poco... y de verdad que funciona.
It affected the way she walked but only just a tiny bit.
Afectaba al modo en que andaba, pero solo un poquito.
Eduardo Dimas.- I only have a tiny bit of this record.
Eduardo Dimas.- Yo tengo un pedacito nada más de ese historial.
I can feel a tiny bit on my chest.
Puedo sentir un poquito en mi pecho.
Word of the Day
to dive