I have to take

I have to take the law into my own hands.
Tengo que tomar la ley en mis propias manos.
I have to take my punishment, pay for my sin.
Tengo que aceptar el castigo y pagar por mi pecado.
Anyway, director bullock, I have to take off early today.
De todos modos, director Bullock, tengo que salir pronto hoy.
He's my friend, and I have to take his place.
Es mi amigo, y debo tomar su lugar.
I have to take care of something in the garage.
Tengo que ocuparme de algo en el garage.
I have to take responsibility for that action, Colonel Weaver.
Tengo que asumir la responsabilidad por esa acción, coronel Weaver.
Thanks to you, I have to take care of myself.
Gracias a ti, tengo que cuidar de mí mismo.
I have to take another look at all these files.
Tengo que echar otra mirada a todos esos expedientes.
Yeah, I have to take all my books home.
Sí, me tuve que llevar todos los libros a casa.
I have to take care of my grandpa and cook.
Tengo que cuidar a mi abuelo y cocinar.
Well, then that's a risk I have to take.
Bueno, entonces es un riesgo que tengo que tomar.
I have to take orders in my own house now
Tengo que obedecer órdenes en mi propia casa ahora.
I have to take it at the same time every day.
Tengo que tomarla a la misma hora todos los días.
I have to take a look at your cell phone.
Tengo que echar un vistazo a su teléfono celular.
I have to take my future into my own hands.
Tengo que agarrar mi futuro con mis propias manos.
Hang around for a while, I have to take another call.
Cuelga por un momento, Tengo que tomar otra llamada.
Do I have to take an exam after each level?
¿Tengo que hacer un examen después de cada nivel?
I have to take care of a child of 15 years.
Tengo que cuidar de un niño de 15 años.
Now I have to take out two kinds of insurance.
Ahora tengo que sacar los dos tipos de seguro.
It's as if I have to take care of two children.
Es como si tuviera que encargarme de dos hijos.
Word of the Day
sorcerer