I got you

I got you a job, but it's not that kind.
Tengo un trabajo para ti, pero no de ese tipo.
Well, that's a shame 'cause I got you a present.
Bueno, eso es una pena porque te tengo un regalo.
But don't worry about it, because I got you this.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
Hey, I got you a beer and one for myself.
Eh, te he traído una cerveza y otra para mí.
Homie, I got you something to read on the plane.
Homie. Tengo algo para que leas en el avión.
Oh, that reminds me. I got you a little airplane.
Oh, eso me recuerda, que te tengo un pequeño aeroplano.
Tell that to Dr. Sharpe. I got you an apple.
Dile eso a la Dra. Sharpe. Te conseguí una manzana.
Oh, that reminds me. I got you a little airplane.
Oh, eso me recuerda, que te tengo un pequeño aeroplano.
I got you a present for your trip to Mexico.
Tengo un regalo para su viaje a México.
I got you a new shirt, it's upstairs on the bed.
Te compré una camisa nueva, está arriba sobre la cama.
But don't worry about it because I got you this.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
Because I got you a job in the kitchen.
Porque te tengo un trabajo en la cocina.
Oh, one more thing— I got you a couple DVDs.
Oh, una cosa más, te traje un par de DVDs.
The house, money, don't worry about it I got you.
La casa, el dinero, no te preocupes lo tengo todo.
You missed a great lunch, but I got you something.
Te perdiste un gran almuerzo, pero te conseguí algo.
All I got you on is that warrant right now.
Lo único que tengo contigo es esa orden ahora mismo.
I got you a job at my brother's club.
Te tengo un trabajo en el club de mi hermano.
Jakey, why aren't you wearing the shirt I got you?
Jakey, ¿por qué no llevas la camisa que te compré?
I got you a couch with the money I won.
Te he comprado un sofá con el dinero que gané.
I got you the storage, the apartment, cigarettes and a job.
Te conseguí el depósito, el departamento, cigarrillos y un trabajo.
Word of the Day
to drizzle