conseguí
Preteriteyoconjugation ofconseguir.

conseguir

Por eso te conseguí al mejor compositor que el dinero puede comprar.
That's why i get you the best songwriter money can buy.
No te conseguí equipo para la próxima temporada.
I couldn't get a team for u for the next season.
Para que sepas, casi te conseguí aquello.
So you know, I almost got that for you.
También te conseguí un poco de dinero.
I got you a little spending money, too.
Por eso te conseguí el escritorio.
That's why I got you the desk.
Por eso te conseguí un abogado.
That's why I got a lawyer for you.
Por eso te conseguí este trabajo.
That's why I got you this gig.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
But don't worry about it, because I got you this.
Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto.
But don't worry about it because I got you this.
Te perdiste un gran almuerzo, pero te conseguí algo.
You missed a great lunch, but I got you something.
Por ese dinero, esto es lo mejor que te conseguí.
For the money, this is as good as it gets.
Querían venir ahora, pero te conseguí 15 minutos.
They wanted to come now, but I bought you 15 minutes.
Dijiste que necesitabas dinero y te conseguí un trabajo, ¿no?
You said you needed money, I got you a job, right?
¿Por qué no llevas los pantalones que te conseguí?
Why aren't you wearing the pants I got you?
Oye, te conseguí unas toallitas con desinfectante para tu...
Hey, I got you some santizing wipes for your...
No te presentaste en el trabajo que te conseguí.
You didn't show up for the job I got you.
¿Por qué crees que te conseguí este trabajo?
Why do you think I got you this job?
¡Y te conseguí esto para que lo uses en la gala!
And I got you this to wear to the gala!
No hay nada que entender... te conseguí un bebé.
Nothing to understand... got you a baby.
No hay nada que entender... te conseguí un bebé.
Nothing to understand... got you a baby.
Word of the Day
celery