I feel ill

EDDY I feel ill and am pursued by strange larvae.
EDDY Me encuentro enfermo y perseguido por unas extrañas larvas.
I'm pregnant and I feel ill all the time.
Estoy embarazada y me siento mal todo el tiempo.
What should I do if I feel ill after scuba diving?
¿Qué debo hacer si me siento enfermo después de bucear?
I'm pregnant and I feel ill all the time. Is this normal?
Estoy embarazada y me siento mal todo el tiempo. ¿Es eso normal?
Oh, I feel ill.
Oh, me siento enfermo.
I'm not a Panther anymore, and it makes me... (LAUGHS) I feel ill.
Ya no soy un Panther. Y hace que me sienta... Me siento fatal.
Once past the Paris city limits, I feel ill at ease.
Alguna vez, más allá de los límites de París, me sentí como enferma.
Oh, I feel ill.
Oh, me siento mal.
I don't know, I feel ill.
No lo sé, estoy mal.
You're right. I feel ill.
Tienes razón, me siento mal.
Besides, I feel ill.
Además me encuentro mal.
I feel ill. I...
Me siento mal, yo...
If I look too long I feel as if I were falling in and I feel ill.
Si miro demasiado tiempo siento que me voy a caer y me entran ganas de vomitar.
I feel ill and I don't want to get out of bed.
Me siento mal y no quiero salir de la cama.
I'm not going to work today. I feel ill.
No voy a ir a trabajar hoy. Me encuentro mal.
I think I ate something bad yesterday. I feel ill.
Creo que me comí algo pasado ayer. No me siento bien.
Word of the Day
relief