Fabada
Popularity
500+ learners.
- Examples
Essential for making Fabada Asturiana and other stews (cocidos). | Esencial para la Fabada Asturiana y otros guisos (cocidos). |
Fabada is here also the most typical dish, and the majority of the restaurants cook it perfectly. | La fabada también aquà es plato de referencia, y no pocos restaurantes la cocinan a la perfección. |
It is a sea variation for the Fabada Asturiana. The basis is the same (the beans) but we add a sweet ingredient: the clams. | Esta es quizás una forma marinera de fabada asturiana, la base es la misma (las fabes), pero se sustituye el resto por algo más suave, las almejas. |
The contest The Best Fabada of the World has the sponsorship and collaboration of Bodegas Monasterio de Corias, Embutidos Naveda, La Tierrina Vaqueira and Pomarina, Sidra Brut de El Gaitero. | El concurso La Mejor Fabada del Mundo cuenta con el patrocinio y colaboración de Bodegas Monasterio de Corias, Embutidos Naveda, La Tierrina Vaqueira y Pomarina, la sidra Brut de El Gaitero. |
This year it will participate, together with other 47 restaurants, in the famous Fabada Route which will be held, for the first time, simultaneously in Madrid from 2nd to 18th February. | Este año volverá a participar, junto con otros 47 restaurantes, en la famosa Ruta de la Fabada que se celebra, por primera vez, de forma simultánea en Madrid y Asturias del 2 al 18 de febrero. |
It is great on stews, rice dishes, fabada and lentils. | Es genial en guisos, platos de arroz, fabada, lentejas. |
First of all, a good fabada does not require copious quantities and abundant ingredients. | En primer lugar, una buena fabada no exige gran copiosidad y abundancia de ingredientes. |
Customer ratings for Asturian fabada. | Evaluaciones de clientes para Fabada Asturiana. |
Special mention deserves the local cuisine, of which here we will only highlight the famous Asturian fabada and cider. | Mención aparte merece la gastronomÃa local, de la que aquà solo destacaremos la famosa fabada asturiana y la sidra. |
In addition, the jury has made a special mention for the quality of its compango to the fabada of the Madrid Taberna in Torres de la Alameda. | Además, el jurado ha hecho una mención especial por la calidad de su compango a la fabada de la madrileña Taberna en Torres de la Alameda. |
The high point of the festivity is the feast of San MartÃn, which consists of fabada (typical Asturian white bean stew) casadiellas and panchón (typical sweets from Aller). | La fiesta culmina con la comida de San MartÃn, compuesta por fabada, casadiellas y panchón (postre caracterÃstico de la localidad de Aller). |
One cannot pass throughAsturias, either passing through or doing the Camino de Santiago, without stopping in a good tavern and trying a dish of the famousAsturian fabada. | Uno no puede pasar por Asturias, ya sea de paso o haciendo el Camino de Santiago, sin parar en una buena taberna y probar un plato de la famosa fabada asturiana. |
The alubias or white beans are the main ingredient of fabada which comes from this land and it is so successful that is tinned and exported to all parts of South America. | Las alubias o judÃas blancas son el ingrediente principal de la fabada que viene de esta tierra y tiene tanto éxito que se conserva y se exporta a todas partes de América del Sur. |
On weekends the price changes to € 15, but in this case you can taste the fabada prepared for the occasion and special seconds like octopus with potatoes or with patatines or scorpion fish pie. | Los fines de semana el precio cambia a 15 €, pero en este caso ya se puede degustar la fabada preparada para la ocasión y con segundos especiales como pulpÃn con patatines o pastia de tiñosu. |
In the main courses, the cider bar Tierra Astur Espiches will offer an Asturian fabada with pork products made with Faba Asturiana PGI, dish followed by an Asturian IGP veal stewed in the traditional style. | En los platos principales, la sidrerÃa Tierra Astur Espiches ofrecerá una fabada asturiana con compangu de matanza elaborada con Faba Asturiana IGP, plato al que seguirá una Ternera Asturiana IGP guisada al estilo tradicional. |
On Monday 22nd, from 12.30 to 14.30 there will be an Asturian cheese, eco-friendly bread and brut cider sampling; and from 19.00 to 19.30, cachopo, chosco, fabada, fish and Asturian veal with DOP cider. | El lunes 22, de 12:30 a 14.30 habrá cata de quesos asturianos, pan ecológico y sidra brut; y de 19:00 a 19:30, cachopo, chosco, fabada, pescado y ternera asturiana con sidra DOP. |
After the inaugural toast with Mayador cider, the attendees enjoyed not only the best cider but also Asturian cuisine, as the owner of the Eclipse dared with dishes like fabada or cachopo, which left the audience speechless. | Después del brindis inaugural con sidra Mayador, los asistentes disfrutaron no solo de las mejores sidras sino también de gastronomÃa asturiana, pues el propietario del Eclipse se atrevió con platos como fabada o cachopo, que dejaron boquiabiertos al público. |
Legend has it that the fabada was introduced and improved throughout the 16th to 18th centuries, inspired according to some, by the recipe of the cassoulet which French pilgrims had brought with them to Spain on their way to Santiago de Compostela. | La leyenda cuenta que la primera fabada se elaboró entre los siglos XVI y XVIII inspirada, según algunos autores, en la receta de la cassoulet que trajeron a España los peregrinos franceses que hacÃan el camino de Santiago. |
Don't eat that plate of fabada if you have a bellyache. | No te comas ese plato de fabada si tienes dolor de vientre. |
There are various recipes on the internet to make a typical fabada from Asturias. | Hay varias recetas en el internet para hacer una fabada tÃpica de Asturias. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
