à la carte

Indeed, it is not an à la carte menu.
Verdaderamente no se trata de un menú a la carta.
One simply cannot adopt an à la carte approach.
No se puede, simplemente, adoptar un enfoque a la carta.
I don't think it's really an à la carte kind of arrangement.
No creo que sea un programa "à la carte".
Nor is there any question of creating an à la carte Europe.
No se trata tampoco de crear una Europa a la carta.
Firstly, à la carte liberalisation just does not work.
Primeramente, la liberalización "a la carta no funciona" .
We must avoid enacting regulations authorising an à la carte system.
Debemos evitar la adopción de normativas que permitan un sistema a la carta.
We will create an à la carte Europe.
Crearemos una Europa a la carta.
You see, I'm not really interested in women à la carte anymore.
Ya no me interesan las mujeres a la carta.
That dilutes the acquis communautaire and leads to a Europe à la carte .
Esto debilita el acervo alcanzado y conduce a una Europa «a la carta».
However, we cannot have à la carte accession tailored to Turkey.
No obstante, no podemos tener una adhesión "a la carta" hecha a medida para Turquía.
You got a steak à la carte back there with your name on it.
Allá hay un bistec que tiene tu nombre.
Such à la carte justice should not motivate us, and we should not accept it.
Tal Justicia a la carta no debe motivarnos y no debemos aceptarla.
It's always been à la carte.
Siempre había comido a la carta.
The price in the brochure is for the basic model. Everything else is à la carte.
El precio del folleto es por el modelo básico todo lo demás es a la carta.
However, the communication almost gives the impression that we are offering an 'à la carte' Europe.
Sin embargo, la Comunicación da la impresión de que casi ofrecemos una Europa a la carta.
In an à la carte Europe, we will then have some nations eating from the set menu.
Por consiguiente, en la Europa a la carta, hay pueblos que comen el menú.
This decision conveys the 'à la carte' approach which is increasingly being adopted by the current administration.
Esta decisión transmite un enfoque "a la carta" que la administración actual cada vez adopta más.
Then presto, breakfast à la carte.
El desayuno está listo.
The risk entailed in a Europe 'à la carte' is that the whole integrity and basic idea of EU cooperation will be lost.
El riesgo de una Europa "à la carte" es que se desvirtúa la idea de la colaboración europea.
A solidarity that is tangible, practical, translated into policies and joint action, not a rhetorical, à la carte solidarity.
Una solidaridad que sea tangible y práctica y que se traduzca en políticas y acciones conjuntas, no una solidad retórica, a la carta.
Other Dictionaries
Explore the meaning of à la carte in our family of products.
Word of the Day
scarecrow