Possible Results:
¿Te hago falta?
-Do you miss me?
See the entry for¿Te hago falta?
te hago falta
-you miss me
See the entry forte hago falta.

¿Te hago falta?

Oye, Dimitri, di francamente: ¿para qué te hago falta?
Look, Mitya, tell me frankly, what do you need me for?
Puedes descargar el MP3 Ya no te hago falta online gratis.
Puedes descargar el MP3 The Race Is On online gratis.
-Y entonces, ¿para qué te hago falta?
Then what do you need me for?
Si te hago falta, envíame a una de las McCarthy con su bicicleta.
Well, toodle-oo. If you need me, send one of the MacCarthy's over on her bicycle.
Ya no te hago falta.
You don't need me anymore.
No te hago falta allí
You don't need me there.
No te hago falta.
You don't need me.
Yo también te hago falta.
You need me badly, too.
¿Para qué te hago falta?
Why would you want me?
¿No te hago falta?
Don't you need me?
No te hago falta.
You don't miss me anymore.
No te hago falta.
Don't worry about it.
No te hago falta.
I've always known it.
Te hago falta para mantenerla con vida.
You need me to keep her alive.
Admítelo. Te hago falta. - Quizás un poquito.
Admit it. You miss me. - Maybe a little.
¿Te hago falta? - Sí, pero sé que regresas pronto.
Do you miss me? - I do, but I know you'll be back soon.
¿Te hago falta? - Por supuesto, mi amor. Estoy contando los días para que regreses.
Do you miss me? - Of course, honey. I'm counting the days for you to come back.
¿Te hago falta? - París es hermosa, pero no tan hermosa como sería si contara con tu presencia.
Do you miss me? - Paris is beautiful, but not as beautiful as if it had you in it.
Word of the Day
scarecrow