Possible Results:
See the entry for¿En serio?
en serio
-seriously
See the entry foren serio.

¿En serio?

Pero hay muchas culturas que toman esto muy en serio.
But there are many cultures that take this very seriously.
Porque estamos tomando esto muy en serio en el pueblo.
Because we're taking this very seriously in the village.
¿Puedes al menos intentar tomarte esto en serio, por favor?
Can you at least try and take this seriously, please?
No tienes que correr tan en serio debido a eso.
You don't have to run so seriously because of that.
Nos tomamos la difamación de nuestro cliente muy en serio.
We take the defamation of our client very seriously.
Reconozca sus preocupaciones y tómelas en serio para desarrollar confianza.
Acknowledge their concerns and take them seriously to develop trust.
Parece que Nicki Minaj está tomando este nuevo año, en serio.
It seems that Nicki Minaj is taking this new year, seriously.
En VidalBus.Net nos tomamos muy en serio la protección de datos.
In VidalBus.Net we take very seriously the protection of data.
Pero en serio, necesitamos tu ayuda con los bigotes.
But seriously, we need your help with the whiskers.
Tomamos la protección de tus datos personales muy en serio.
We take the protection of your private data very seriously.
He estado tomando mi deber como un novio en serio.
I've been taking my duty as a boyfriend seriously.
Pero en serio, esto no tiene que ser tan malo.
But really, this doesn't have to be so bad.
Tomar Lil Dicky en serio, incluso cuando él's de ser gracioso.
Take Lil Dicky seriously, even when he's to be funny.
Y quiero que te tomes esta misión muy en serio.
And I want you to take this mission very seriously.
Siempre hacemos negocios en serio y con honestidad y corazón.
We always do business seriously and with honestly and heart.
Que Jim nunca iría en serio con alguien como yo.
That Jim would never get serious with someone like me.
Tomamos muy en serio la protección de sus datos personales.
We take the protection of your personal data very seriously.
Pero en serio, todos tenemos cosas que preferiríamos estar haciendo.
But seriously, we've all got things we'd rather be doing.
Puede ser, pero la División toma estas cosas muy en serio.
As may be, but Division takes these things very seriously.
Y se toma ese tipo de cosas muy en serio.
And he takes that kind of thing very seriously.
Word of the Day
celery