gracias a Dios

Y ahora, algo que no es de Cats. Gracias a Dios.
And now, we have something not from Cats.
Gracias a Dios que resulta normal, con un padre así.
Thank goodness he turns out normal, with a father like that.
Gracias a Dios que ya estoy libre de todo eso.
Thank goodness I am free from all that.
Gracias a Dios que no tenemos que jugar en la sombra.
Thank goodness we don't have to play in the shade.
Gracias a Dios que no soy tan cínica como usted.
Thank goodness I'm not as cynical as you are.
Gracias a Dios no tendré que beber té de un tazón.
Thank goodness I won't have to drink tea from a mug.
Gracias a Dios que no soy tan cínica como usted.
Thank goodness I'm not as cynical as you are.
Gracias a Dios tienes un sitio donde dormir por las noches.
Thank goodness you have a place to sleep for the night.
Gracias a Dios, que te puedo entender de nuevo.
Oh thank goodness, I can understand you again.
Gracias a Dios que todavía tienes el mismo teléfono.
Thank heavens you still have the same cell phone number.
Gracias a Dios se han producido arrestos en Dinamarca y Alemania.
There have been arrests in Denmark and Germany, thank goodness.
Gracias a Dios que el señor Pendrick llegó cuando lo hizo.
Thank goodness Mr Pendrick arrived when he did.
Gracias a Dios uno de nosotros está ahí arriba.
Thank goodness one of us is up there.
Gracias a Dios que tuvimos la previsión de conservar la libra.
Thank heaven we had the foresight to keep the pound.
Gracias a Dios que llegué a tiempo de salvaros.
Thank heaven I arrived in time to save you.
Gracias a Dios, o yo estaría aquí sentada en un vestido de macramé.
Thank goodness, or I'd be sitting here in a macrame dress.
Gracias a Dios lo hice, debes estar cansado.
And thank goodness I did. You must be tired.
Gracias a Dios tengo a mis hijos para seguir adelante.
Thank goodness I have my children to lean upon.
Gracias a Dios y a todos los santos que estás bien.
Thank the Lord and all his angels you're all right.
Gracias a Dios, alguien que sabe qué hacer.
Thank goodness, Someone who knows what to do.
Word of the Day
milkshake