thank heavens

Yes, thank heavens I listened to the man from the mat company.
Sí, suerte que escuché al de la empresa de tapetes.
Well, thank heavens for that at least.
Bueno, gracias. No hace falta que nos mates.
I love teaching, and thank heavens I love the kids they give me.
Por una parte, me encantan las pozas que se forman durante la bajamar.
That is a sign, thank heavens, of how much things have changed for the better in the last nine or 10 years.
Afortunadamente también, ello demuestra que la situación ha mejorado mucho en los últimos 9 ó 10 años.
Thank heavens we have better weather for the fireworks this year.
Menos mal que tenemos mejor tiempo para los fuegos artificiales este año.
Nothing serious, thank heavens, but it might have been.
Nada grave, gracias a Dios, pero podría haber ocurrido.
Look, thank heavens it's not my problem.
Mira, gracias a Dios no es mi problema.
Oh no, I'm not married yet, thank heavens!
Oh no, todavía no estoy casado, ¡gracias a Dios!
No one listens to the speaker, thank heavens.
Nadie escucha al conferenciante, gracias a dios.
Well, thank heavens for that at Ieast.
Bien, gracias a Dios al menos por eso.
Well, thank heavens I shan't have to do that anymore.
Gracias a Dios ya no tendré que repetirlo.
Well, thank heavens for that at least.
Bien, gracias a Dios al menos por eso.
Oh, well, thank heavens for that.
Oh, bueno, gracias a Dios por eso.
Yes, thank heavens I got you in time.
Oh. Sí, gracias a Dios llegué a usted en el tiempo.
Oh, thank heavens you're all right!
¡Oh, gracias al cielo que estás bien!
John, thank heavens you're here.
John, gracias a Dios que estás aquí.
Oh Major, thank heavens you're here.
Oh, Mayor, gracias a Dios que está aquí.
Well, thank heavens for that.
Bueno, gracias al cielo por eso.
Oh, thank heavens, then he isn't...
Oh, gracias al cielo, entonces no está...
Niles, thank heavens you're still here. Uh, what's wrong?
Niles, qué bueno que sigues aquí. ¿Qué pasa?
Word of the Day
relief