Quick answer
"Wind" is a noun which is often translated as "el viento", and "close" is an intransitive verb which is often translated as "cerrar". Learn more about the difference between "wind" and "close" below.
wind(
waynd
,
wihnd
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (weather)
a. el viento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The gusts of wind are very strong at the top of the mountain.Las ráfagas de viento son muy fuertes en la cima de la montaña.
2. (energy)
a. el aliento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I need a moment to get my wind back. I'm not as young as I used to be!Necesito un momento para recobrar el aliento. ¡Ya no soy tan joven como antes!
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to roll)
a. enrollar
We should wind all of these cables so that they're easier to store.Deberíamos enrollar todos estos cables para que sean más fáciles de guardar.
4. (to cause to lose breath)
a. dejar sin resuello
The workout winded him to the point that he could barely stand.El ejercicio lo dejó sin resuello hasta que apenas podía pararse.
b. dejar sin aliento
The powerful punch from the other boxer winded him.El golpe poderoso del otro boxeador lo dejó sin aliento.
5. (clock)
a. dar cuerda
The watchmaker replaced the battery in his watch and then wound it.El relojero reemplazó la pila de su reloj y entonces le dio cuerda.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (to zigzag)
a. serpentear
The road to the cabin winds back and forth up the mountain.El camino a la cabaña serpentea de un lado al otro por la montaña.
b. zigzaguear
The river winds through lush forests before draining into the lake.El río zigzaguea por bosques lozanos antes de terminar en el lago.
Copyright © Curiosity Media Inc.
close(
kloz
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to be shut)
a. cerrar
The flower shop closes at eight o'clock.La floristería cierra a las ocho en punto.
b. cerrarse
The wind caused the door to close behind me.El viento hizo que se cerrara la puerta detrás de mí.
2. (to come to an end)
a. terminar
The show closed with a musical number.El espectáculo cerró con un número musical.
b. concluir
The book closes with a quote by F. Scott Fitzgerald.El libro concluye con una cita de F. Scott Fitzgerald.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to shut)
a. cerrar
Please, close the door of the refrigerator.Por favor, cierren la puerta de la refrigeradora.
4. (to bring to an end)
a. terminar
We close every department meeting with a recap of the action points.Terminamos cada reunión del departamento con un resumen de los puntos de acción.
b. clausurar
The speaker closed the conference with a speech.El orador clausuró la conferencia con un discurso.
c. poner fin a
The author closed his book with a great chapter.El autor puso fin a su libro con un capítulo genial.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
5. (near)
a. cercano
The closest hotel is four blocks away.El hotel más cercano queda a cuatro cuadras.
b. próximo
My house is close to the train station.Mi casa está próxima a la estación de tren.
6. (intimate)
a. íntimo
They have been close friends since school.Han sido amigos íntimos desde el colegio.
b. cercano
I have many close relatives living in my neighborhood.Tengo muchos parientes cercanos que viven en mi vecindario.
c. estrecho
They have had a close friendship since they began working together.Han tenido una estrecha amistad desde que empezaron a trabajar juntos.
d. directo
A cousin is a close relative, so you can invite them to the wedding.Un primo es un familiar directo, así que puedes invitarlos a la boda.
7. (almost equal)
a. reñido
The Formula 1 race was very close.La carrera de Fórmula 1 estuvo muy reñida.
8. (careful)
a. minucioso
After close examination, the evidence was admitted.Después de un examen minucioso, se admitió la prueba.
b. fiel
This translation is not close to the original text.Esta traducción no es fiel al texto original.
c. detallado
Her thesis is a close study of Bolivar's military campaign.Su tesis es un estudio detallado sobre la campaña militar de Bolívar.
9. (stuffy)
a. pesado
The day is too close to be outside. I'd rather stay indoors.El día está demasiado pesado para estar afuera. Prefiero quedarme adentro.
b. cargado
This room feels so close. Open a window.Este cuarto se siente tan cargado. Abre una ventana.
c. bochornoso
The air-conditioning is broken so the atmosphere in the office is very close.El aire acondicionado no funciona por lo cual el ambiente de la oficina está muy bochornoso.
10. (not loose)
a. tupido
I cannot make the weave on this quilt I'm knitting close.No logro que el tejido de esta colcha que estoy tejiendo quede tupido.
11. (reticent)
a. reservado
He's a very close person, and never talks about his personal life.Es una persona muy reservada y nunca habla de su vida personal.
b. tacaño (miserly)
Although he's wealthy, he never pays for me. He's such a close man!Aunque es rico, nunca me invita a nada. ¡Qué hombre más tacaño!
12. (linguistics)
a. cerrado
The "u" in "full" is a close vowel.La "u" en "full" es una vocal cerrada.
13. (shave)
a. apurado
Regionalism used in Spain
(Spain)
I asked the barber for a close shave.Le pedí al barbero un afeitado apurado.
b. al ras
I wanted a close shave, but the razor was dull.Quería un afeitado al ras, pero mi cuchilla estaba sin filo.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
14. (near)
a. cerca
I hate when people stand close to me on the train.Odio que la gente se pare cerca de mí en el tren.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
15. (end)
a. el final
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The close of the season is approaching.El final de la temporada se acerca.
b. la conclusión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
After two hours, the speech finally came to a close.Después de dos horas, el discurso por fin llegó a su conclusión.
16. (enclosure)
a. el recinto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wedding will take place in the cathedral close.La boda tendrá lugar en el recinto de la catedral.
b. la calle sin salida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(cul-de-sac) (United Kingdom)
Leave your car here; this is a close.Deja aquí el coche, es una calle sin salida.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS