Quick answer
"Warning" is a noun which is often translated as "la advertencia", and "caution" is a noun which is often translated as "la precaución". Learn more about the difference between "warning" and "caution" below.
warning(
wawr
-
nihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (advanced notice)
a. la advertencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The tornado warning came too late for some neighborhoods.La advertencia del tornado llegó demasiado tarde para algunas colonias.
b. el aviso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We weren't given any warning about the works on our street.No nos dieron ningún aviso de las obras en nuestra calle.
2. (admonition)
a. la advertencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The teacher gave the rowdy student a final warning.El profesor le dio una última advertencia al estudiante ruidoso.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
3. (of threat)
a. de aviso
The police received a warning message before the kidnapping.La policía recibió un mensaje de aviso antes del secuestro.
4. (of caution)
a. de advertencia
There's a warning sign above the laboratory door.Hay un letrero de advertencia arriba de la puerta del laboratorio.
Copyright © Curiosity Media Inc.
caution(
ka
-
shihn
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (discretion)
a. la precaución
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It's important to proceed with caution when approaching the construction site.Es importante actuar con precaución al acercar el lugar de construcción.
b. la cautela
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They walked the steep path with caution so as to not fall.Caminaron con cautela por el paso empinado para no caerse.
c. la prudencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His lack of caution has gotten him in trouble with the police.Su falta de prudencia le ha metido en problemas con la policía.
d. el cuidado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Please enter the building with caution, as there is construction going on.Por favor, entren con cuidado en el edificio, ya que están haciendo obras.
2. (warning)
a. la advertencia
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Let this disaster be a caution to you.Que este desastre te sirva de advertencia.
b. el aviso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She went to the protest despite the caution her brother gave her.Ella fue a la manifestación a pesar del aviso que le dio su hermano.
c. la amonestación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(legal)
It was a petty theft, and the judge let me off with a caution.Fue un pequeño hurto y el juez me soltó con una amonestación.
3.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(funny person)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
It was a great party. Your friend is a true caution.Fue una fiesta increíble. Tu amiga es una tipa divertidísima.
We had a great time! Your brother is a real caution.¡Lo pasamos brutal! Tu hermano es un tío divertidísimo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to warn)
a. advertir
His mother cautioned him not to go into that neighborhood at night.Su madre le advirtió que no fuera a ese barrio por la noche.
b. llamar la atención por
She cautioned him about crossing the street without looking first.Le llamó la atención por haber cruzado la calle sin mirar primero.
5. (legal) (United Kingdom)
a. leer los derechos
Jim was cautioned for possession but was not arrested.Le leyeron los derechos a JIm por posesión pero no lo detuvieron.
b. amonestar
He was cautioned for painting graffiti on the wall of the church.Fue amonestado por pintar grafitis en el muro de la iglesia.
c. instruir
The suspect was questioned and cautioned.El sospechoso fue interrogado e instruido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS