vs
QUICK ANSWER
"Wanting" is a form of "wanting", an adjective which is often translated as "deficiente". "Want" is a transitive verb which is often translated as "querer". Learn more about the difference between "wanting" and "want" below.
wanting(
want
-
ihng
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. deficiente
The consultant said John's business plans were wanting.El asesor dijo que los planes de negocio de John eran deficientes.
b. deficiencias (noun)
The new coach said the team was wanting in talent and he'd have to recruit some new members.El entrenador dijo que el equipo tenía deficiencias de talento y que tendría que reclutar nuevos integrantes.
d. faltar (intransitive verb)
We did not enjoy the tour of the factory. It was wanting for creativity.No disfrutamos el tour de la fábrica. Le faltó creatividad.
a. carente
Before the museum opened, the small town was wanting for any kind of cultural offerings.Antes de que abrieran el museo, el pequeño pueblo estaba carente de cualquier tipo de oferta cultural.
b. que carece de
I found the story wanting in detail.Me pareció que la historia carecía de detalles.
want(
want
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to desire)
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
5. (need)
a. la necesidad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My grandfather's wants are simple; as long as he has tea and his books, he's content.Las necesidades de mi abuelo son sencillas; con que tenga té y sus libros está contento.