vs 

QUICK ANSWER
"Volverse" is a reflexive verb which is often translated as "to become", and "quedarse" is a pronominal verb which is often translated as "to stay". Learn more about the difference between "volverse" and "quedarse" below.
volverse(
bohl
-
behr
-
seh
)
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
reflexive verb
a. to become
Andrés se volvió un poco difícil durante la adolescencia.Andres became a little difficult in adolescence.
b. to get
Te has vuelto flaquito desde que comenzaste la dieta.You've gotten skinny since you started the diet.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to return
Se volvió a España porque no encontró trabajo acá.He returned to Spain because he couldn't find a job here.
b. to come back
Vuélvanse antes de que los agarre la tormenta.Come back before you get caught in the storm.
c. to go back
Me tuve que volver temprano para sacar al perro.I had to go back early to take the dog out.
a. to turn around
Me volví para enfrentar a los que me estaban insultando.I turned around to face those who were insulting me.
volver
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to return
Vuelve con el recibo si quieres un crédito en la tienda.Return with the receipt if you want store credit.
b. to come back
Odio tener que volver al trabajo.I hate having to come back to work.
c. to go back
Solo llevo una semana de vuelta pero ya quiero volver a España.I've only been back a week and I already want to go back to Spain.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Tengo que volver a limpiarlo todo!I have to clean everything again!
Volverá a llover este fin de semana.It will rain again this weekend.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to turn
Volvió la cabeza y allí estaba ella.He turned his head and there she was.
a. to turn
Los años la volvieron cínica y amargada.The years have turned her cynical and bitter.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
quedarse(
keh
-
dahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
a. to keep
No te puedes quedar con lo que no es tuyo.You can't keep what is not yours.
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to trick)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to kid
No trates de quedarte conmigo. Hicimos un trato.Don't try to kid me. We made a deal.
quedar
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to be left
¿Quedan asientos para nosotros?Are there any seats left for us?
b. to remain
Solo queda la fachada de la casa.Just the front of the house remains.
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
e. to have
No nos queda tiempo para ir al museo.We don't have time to go to the museum.
a. to be
El restaurante queda a tres calles de aquí.The restaurant is three streets away from here.
a. to meet
¿Dónde quedamos?Where shall we meet?
b. to agree to meet
Quedamos en la puerta principal.We agreed to meet at the front door.
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
a. to fit (size)
La talla M aún me queda.A medium still fits me.
b. to suit
¿Cómo le queda el nuevo corte de pelo?Does her new hairstyle suit her?
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
a. to be
Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre.We were really sad to hear about your dad.
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.