vs 

QUICK ANSWER
"Un" is an indefinite article which is often translated as "a", and "margarita" is a noun which is often translated as "daisy". Learn more about the difference between "un" and "margarita" below.
un(
oon
)
An indefinite article is a word that indicates that a noun is not specific (e.g., a girl).
indefinite article
a. a
Había un coche estacionado en la puerta.There was a car parked at the gate.
b. an (before vowel sound)
Tienen una vieja cámara que todavía funciona.They have an old camera which is still working.
a. some
Compré unos libros muy interesantes.I bought some very interesting books.
Conseguí unas manzanas deliciosas en el mercado.I got some delicious apples at the market.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. one
Solo queda un dulce en la caja.There's only one chocolate left in the box.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la margarita(
mahr
-
gah
-
ree
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. daisy
¡Qué bonito se ve el campo de margaritas!How pretty the field of daisies looks!
b. marguerite
¿Dónde conseguiste esas hermosas margaritas?Where did you get those lovely marguerites?
a. margarita
¿Quieres una margarita? - No, gracias. No tomo tequila.Would you like a margarita? - No, thanks. I don't drink tequila.
a. daisy wheel
La margarita de la máquina de escribir se atora a cada rato.The typewriter's daisy wheel keeps getting stuck.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.