vs
QUICK ANSWER
"Trip" is a noun which is often translated as "el viaje", and "stumble" is a noun which is often translated as "el tropezón". Learn more about the difference between "trip" and "stumble" below.
trip(
trihp
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (excursion)
b. la excursión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Next week we're taking a trip to see the volcano.La próxima semana vamos a hacer una excursión a ver el volcán.
2. (colloquial) (figurative) (drugged state)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. el viaje (M) (figurative)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That pill gave him the craziest trip of his life.Esa pastilla le dio el viaje más loco de su vida.
a. el interruptor (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The trip shuts down the gasoline flow once the tank is full.El interruptor detiene el flujo de la gasolina cuando el tanque esté lleno.
a. la zancadilla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player brought an opponent down with a trip and the referee called a foul.El jugador le hizo una zancadilla a un contrario y el árbitro le señaló la falta.
5. (stumble)
a. el tropezón (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Many accidents in the workplace are the result of trips and falls.Muchos accidentes laborales surgen de tropezones y caídas.
6. (colloquial) (memorable experience)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
7. (colloquial) (obsession)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la obsesión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My mom is on this knitting trip right now; I have like 20 new scarves.A mi mamá le entró una obsesión por el tejido; tengo como 20 bufandas nuevas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
8. (to stumble)
a. tropezar
Lila tripped while walking on the uneven sidewalk.Lila tropezó mientras caminaba por la acera irregular.
a. moverse con paso ligero
Erica and Ricardo tripped along the dance floor.Erica y Ricardo se movían con paso ligero por la pista de baile.
10. (colloquial) (to be drugged)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. estar colgado (colloquial)
Everyone in the club was tripping on some kind of drug.Todos en el club estaban colgados con algún tipo de droga.
b. estar colocado (colloquial) (Spain)
Regionalism used in Spain
What's wrong with Josh? - I don't know; he's tripping.¿Qué le pasa a Josh? - No sé; está colocado.
c. flipar (colloquial) (Spain)
Regionalism used in Spain
There was a group of teenagers tripping in a corner of the park.Había un grupo de adolescentes flipando en una esquina del parque.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. ponerle la zancadilla a
He tripped his little sister when she entered the room.Le puso la zancadilla a su hermanita cuando entró en el cuarto.
b. hacerle la zancadilla a
With nothing to lose at that stage of the game, Nacho tripped his opponent.Sin nada que perder a esas alturas del juego, Nacho le hizo la zancadilla a su contrincante.
e. hacer tropezar
That bag on the floor will trip someone.Esa bolsa ahí en el suelo hará tropezar a alguien.
12. (to trigger)
a. activar
My dad accidentally tripped the switch when he was cleaning.Mi papá activó accidentalmente el interruptor cuando estaba limpiando.
b. hacer saltar
A fox tripped the sensor on the wildlife camera last night.Un zorro hizo saltar el sensor de la cámara de vida silvestre anoche.
stumble(
stuhm
-
buhl
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el tropezón (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Despite suffering a few stumbles early in his career, the actor ended up winning an Oscar.A pesar de haber tenido varios tropezones al principio de su carrera, el actor terminó ganando un Óscar.
The judges will knock points off for that stumble as she came off the balance beam.Los jueces le van a descontar puntos por ese tropezón al bajar de la barra de equilibrio.
b. el traspié (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It was just a stumble. I didn't fall or hurt myself.Fue un traspié nada más. No llegué a caer ni me lastimé.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. tropezar
She stumbled over a tussock of grass and twisted her ankle.Tropezó con una mata de hierba y se torció el tobillo.
b. dar un traspié
He stumbled as he got out of the taxi and nearly fell.Dio un traspié al bajar del taxi y casi se cae.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I stumbled out of bed and just got to the phone in time.Salí de la cama a tropezones y llegué al teléfono justo a tiempo.
We stumbled home, as we were both too drunk to drive.Volvimos a casa a trompicones porque los dos estábamos demasiado borrachos para manejar.
a. atrancarse
She stumbled over the word "heterogeneous," but the rest of her speech was fine.Se atrancó con la palabra "heterogeneous", pero el resto del discurso salió bien.
b. trastabillar
Nerves made him stumble, but the prompter helped him out.Los nervios lo hicieron trastabillar, pero el apuntador lo ayudó.