vs
QUICK ANSWER
"For" is a form of "for", a preposition which is often translated as "para". "Through" is a preposition which is often translated as "por". Learn more about the difference between "through" and "for" below.
through(
thru
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
b. a través de
The old mansion was just visible through the mist.La vieja mansión era apenas visible a través de la niebla.
a. a través de
I got my job through a friend of a friend.Conseguí el trabajo a través de un amigo de un amigo.
a. durante
The supermarket will be selling pumpkins all through the season.El supermercado venderá calabazas durante toda la temporada.
a. hasta...inclusive
The store will be open Wednesday through Sunday.La tienda estará abierta desde el miércoles hasta el domingo inclusive.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Proceed through the intersection and take your first left.Pasa el cruce y toma la primera a la izquierda.
The dam stops the water from flowing through.La presa impide el paso del agua.
7. (completely)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
8. (finished)
for(
for
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
How long were you waiting for him?¿Cuánto tiempo le esperaste?
We're going to Alaska for two weeks.Vamos dos semanas a Alaska.
a. a favor de
Not many people would be for raising taxes.No hay mucha gente que estaría a favor de subir los impuestos.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
A lot of problems had to be solved for the machine to work.Se tuvieron que resolver muchos problemas para que funcionara la máquina.
It was time for me to leave.Ya era hora de irme.
11. (representing)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The Y in YMCA stands for "young."La Y de YMCA es de "young".
What's French for "tree"?¿Cómo se dice "árbol" en francés?
12. (because of)
13. (on behalf of)
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Could you tell him for me?¿Podrías decírselo tú?
That's not for me to say.Yo no me meto en eso.
14. (in spite of)
a. a pesar de
For all the problems we faced, we finished the project on time.A pesar de todos los problemas a los que nos enfrentamos, acabamos el proyecto en el plazo previsto.
a. para
We had fish for lunch.Comimos pescado para el almuerzo.
What are you doing for Christmas?¿Qué vas a hacer para Navidad?
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
16. (literary) (because)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
a. puesto que
They were hungry, for there was nothing to eat.Estaban hambrientos, puesto que no había nada que comer.