vs
QUICK ANSWER
"Suicidarse" is a pronominal verb which is often translated as "to commit suicide", and "suicidar" is a transitive verb which is often translated as "to murder". Learn more about the difference between "suicidarse" and "suicidar" below.
suicidarse(
swee
-
see
-
dahr
-
seh
)A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to commit suicide
La joven estaba muy deprimida y se suicidó con una sobredosis de pastillas.The young woman was very depressed and committed suicide by overdosing on pills.
suicidar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (to kill)
a. to murder
Las autoridades aún no lo tienen claro si el pandillero se tiró él del puente o lo suicidaron.The authorities aren't clear yet on whether the gang member threw himself off the bridge or whether he was murdered.
b. to fake the suicide of
La noticias dicen que la mujer decidió envenenarse, pero para mí que la suicidaron.It said in the news that the woman decided to poison herself, but I think someone faked her suicide.
suicidar(
swee
-
see
-
dahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to kill)
a. to murder
Las autoridades aún no lo tienen claro si el pandillero se tiró él del puente o lo suicidaron.The authorities aren't clear yet on whether the gang member threw himself off the bridge or whether he was murdered.
b. to fake the suicide of
La noticias dicen que la mujer decidió envenenarse, pero para mí que la suicidaron.It said in the news that the woman decided to poison herself, but I think someone faked her suicide.
suicidarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to commit suicide
La joven estaba muy deprimida y se suicidó con una sobredosis de pastillas.The young woman was very depressed and committed suicide by overdosing on pills.