vs 

QUICK ANSWER
"Squash" is a noun which is often translated as "la calabaza", and "smash" is a noun which is often translated as "el estruendo". Learn more about the difference between "squash" and "smash" below.
squash(
skwash
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la calabaza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We had a delicious roasted squash with cream for dessert.Comimos una deliciosa calabaza asada con nata como postre.
What are you making? - Squash casserole with Parmesan cheese.¿Qué estás preparando? - Calabaza a la cacerola con queso parmesano.
a. el squash
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I used to play squash, but I injured my ankle.Solía jugar al squash, pero me lesioné un tobillo.
3. (soft drink)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Can you put some ice in my squash?¿Puedes echarme hielo en mi refresco?
You could choose between lemon squash and orange squash to drink.Podías elegir entre limonada o naranjada para beber.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. aplastar
The child took great pleasure in squashing the bugs in the yard.El niño se deleitó aplastando los insectos del jardín.
a. acallar
Government forces squashed the rebellion.Las fuerzas del gobierno acallaron la rebelión.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. meterse
It won't be comfortable, but I think we can all squash into the car.No será cómodo, pero creo que todos nos podemos meter en el carro.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
smash(
smahsh
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el estruendo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
They ran outside when they heard the smash, only to find that it was just a raccoon.Corrieron afuera al oír el estruendo y se encontraron con que era solo un mapache.
a. la rotura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The smash of the windows was caused by the explosion.La rotura de las ventanas fue causada por la explosión.
3. (collision)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. el choque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
There was a terrible smash on the motorway yesterday.Ayer hubo un choque terrible en la autopista.
a. el golpe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
One smash of the hammer was enough to break through the door.Un golpe de martillo fue suficiente para romper la puerta.
a. el smash
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(tennis, badminton, squash)
The player won the point with a terrific smash.El jugador ganó el punto con un tremendo smash.
b. el remate
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(tennis, badminton, squash)
There was no way for her to return a smash like that.Le resultó imposible devolver un remate así.
c. el remache
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(tennis, badminton, squash)
What an incredible smash! She's won the match, ladies and gentlemen!¡Qué remache fantástico! ¡Ha ganado el partido, señores y señoras!
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(great success)
a. el exitazo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
No one expected it, but the play turned out to be a smash.Nadie lo esperaba, pero la obra resultó ser un exitazo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. romper
The ball smashed the window, and the kids took off running.El balón rompió la ventana y los niños salieron corriendo.
b. destrozar (a car or a piece of furniture)
I lent my brother the car for one day, and he smashed it.Le dejo el carro a mi hermano por un día y va y me lo destroza.
a. estrellar
She smashed the vase against the wall in a fit of anger.En un ataque de rabia, estrelló el jarrón contra la pared.
a. golpear con fuerza
I smashed the door open.Golpeé la puerta con fuerza y se abrió.
b. pegar
She smashed her fist into the thief's face.Le pegó un puñetazo al ladrón en la cara.
a. rematar (tennis, badminton, squash)
She lifted the racket and smashed the ball with lightning speed.Levantó la raqueta y remató la pelota, que salió disparada a la velocidad del rayo.
b. remachar (tennis, badminton, squash)
There's no one else in the world of tennis who can smash the ball like that.No hay nadie más en el mundo tenístico que pueda remachar la pelota así.
a. acabar con (a criminal network)
The police smashed the drug ring that was controlling the neighborhood.La policía acabó con la red de narcotraficantes que controlaba el barrio.
a. aplastar
The army smashed the rebellion in a decisive battle.El ejército aplastó la rebelión en una batalla decisiva.
a. destruir
The accident smashed her hopes of becoming an Olympic swimmer.El accidente destruyó sus esperanzas de convertirse en nadadora olímpica.
a. batir
It looks like she's going to smash the world record with her last lap.Todo parece indicar que va a batir el récord mundial en esta última vuelta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. romperse
The mirror fell down and smashed before I could catch it.El espejo se cayó antes de que lo pudiera agarrar y se rompió.
b. hacerse añicos
The glass of wine slipped from her hand and smashed on the floor.La copa de vino se le deslizó de la mano y se hizo añicos contra el suelo.
a. estrellarse
The car went up onto the sidewalk and smashed into a store window.El carro se subió a la acera y se estrelló contra el escaparate de una tienda.
b. chocar
The boy wasn't paying attention, and he smashed against the wall.El niño no prestaba atención y chocó contra la pared.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.