vs
QUICK ANSWER
"Seca" is a form of "secar", a transitive verb which is often translated as "to dry". "Después" is an adverb which is often translated as "after". Learn more about the difference between "seca" and "después" below.
secar()
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
secarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
c. to dry oneself off
Voy a salir de la piscina y secarme.I'm going to get out off the pool and dry myself off.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
después()
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. after
Llamé a mis papás justo después de comprometerme.I called my parents just after getting engaged.
b. later
Iré de compras después pero ahora tengo que estudiar.I'll go shopping later but now I have to study.
c. afterwards
¿Podemos ir al parque después? Ahora quiero descansar.Can we go to the park afterwards? I want to rest now.
d. afterward (United States)
Regionalism used in the United States
Paco comenzó a tener diferencias de opinión con los otros socios, y poco después abandonó la firma.Paco started having disagreements with the other partners, and he left the firm not long afterward.